Always
(Ce Roméo saigne)
But you can't see his blood
(Mais on ne peut voir son sang)
It's nothing but some feelings
(Ce ne sont rien d'autre que quelques sentiments)
On his old guitar
(Sur sa vieille guitare)
It's been raining since you left me
(Il pleut depuis que tu m'as quitté)
Now I'm drowing in the flood
(Maintenant je me noie dans le déluge)
You see I've always been a fighter
(Tu vois j'ai toujours été un combattant)
But without you, I give up
(Mais sans toi, j'abandonne)
I can sing a love song
(Je peux chanter une chanson d'amour)
Like the way it's meant to be
(Comme c'est sensé être fait)
Well, I guess I'm not that good anymore
(Bien, je suppose que je ne suis pas si bon que ça)
But, baby, that's just me
(Mais bébé, ce n'est que moi)
[Répétition] :
Yeah, I will love you, baby
(Ouais, je t'aimerai bébé)
Always...
And I'll be there forever and a day
(Et je serai là pour toujours plus un jour)
Always...
I'll be there
(Je serai là)
Till the stars don't shine
(Jusqu'à ce que les étoiles ne brillent plus)
Till the heavens burst
(Jusqu'à ce que les cieux éclatent)
And the words don't rhyme
(Et que les mots ne riment pas)
I know when I die
(Je sais que lorsque je mourrai)
You'll be on my mind
(Je penserai à toi)
And I'll love you always
(Et je t'aimerai toujours)
Now your picture's there
(Maintenant ta photo est là)
You left behind, oh, just memories
(Tu l'as lasissé derrière, oh, seulement des souvenirs)
From a different life
(D'une vie différente)
Some that made us laugh
(Certains qui nous ont fait rire)
Some that made us cry
(Certains qui nous ont fait pleurer)
Why'd they make you
Have to say goodbye ?
(Pourquoi t'ont-il fait dire adieu?)
What I'd give to run my fingers
Through your hair
(Qu'est-ce que je donnerais pour passer mes doigts dans tes cheveux)
Touch your lips
(Pour toucher tes lèvres)
To hold you near
(Te serrer contre moi)
When you say your prayers