Anglais
2- traduire en français a-Une fois que la poussière s'était installée, Dunbar pourrait voir que les guerriers s'étaient préparés pour une attaque. b- L'homme blanc avait démonté et maintenant s'était tenu tranquille. Les Indiens ont décidé que ça devait être un homme fou. c-Il aurait pu se déplacer à gauche et mais il a attendu sachant que la mort viendrait bientôt.
3-traduire en anglais a-As he advanced on them, he lives warriors who had broken loose from the others, to come towards him. b-He had had to believe that they would welcome him as a friend. c-It was possible that it was its last day.
II-Compréhension de texte
Une Nouvelle Sorte de Guerrier
Quand je suis revenu à la réserve, ma famille n’a pas été étonnée de me voir. Il savaient que je reviendrais depuis le jour où j’étais parti pour Seattle. Un vieux poète indien a dit que les indiens peuvent habiter en ville mais qu’ils ne peuvent pas y vivre. Ca vaut pour chacun d’entre nous.
La plupart du temps, je regardais la télévision.Pendant des semaines, je passais d’une chaîne à l’autre, cherchant à trouver des réponses dans les rencontres sportives ou dans les sitcoms. Ma mère cerclait de rouge les offres d’emploi et me tendait le journal.
-Qu’est-ce que tu vas faire de ta vie ? demandait-elle.
-Je sais pas, je répondais. Normalement, venant de n’importe quel indien du pays, cela aurait été une réponse valable. Mais moi, j’étais un cas à part, un ancien étudiant universitaire, un gosse intelligent. J’étais un Indien qui était censé réussir et s’élever au-dessus du reste de la réserve comme un putain d’aigle ou quelque chose de ce genre. J’étais une nouvelle espèce de guerrier.
The place(square) reality of an Indian is in its reserve.
Pendant quelques mois, je n’ai même pas regardé les offres d’emploi que ma mère entourait ; je laissais le journal là où elle l’avait posé. Mais à la longue, je me suis lassé de la télévision et je me suis remis à jouer au