Anglais

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 10 (2370 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 28 mai 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
Describe p29 writing( 1élève 2F 4 élèves 2C Gra aucun élève 2CGrb)

Top left corner
Bottom left corner
Top right corner
Bottom right corner
centre
centre right
centre left
top centre
bottom centre

La dernière marche de l'escalier: the bottom step of the staircase/stairway
woman (singulier) women (pluriel)
Il a l'air inconscient: he looks unconscious (KO)

La dernière marche del'escalier: the bottom step of the staircase/stairway

la scène peut se dérouler: the scene may take place/ be set
Ne pas utiliser le déterminant the sans avoir défini ce qu'il détermine:
"l'action doit se dérouler dans la maison de la femme". Quelle femme ? Si on en a pas encore parlé.
the scene can be set in the house of the woman Ø (=whom=that) we can see on the right of the picture.
Sabouche est ouverte parce qu'elle est surprise: her mouth is open because she is surprised: (better) her mouth is open probably because she has seen something surprising.
Au premier plan : in the foreground
le corps d'un homme gît sur un/le/ tapis: the body of a man is lying on a/the/ carpet. ("The" uniquement si on a mentionné le tapis auparavant)
Ne jamais affirmer qqch don't on n'est pas sûr:utiliser les degrés de modalité:
may 50/50 ; must 95%
Un cadavre est étendu sur le tapis: a dead body is lying on the carpet
Are you sure he's dead ? Appearances are deceptive a body is lying on the carpet; it looks like the body of a dead or unconscious man = he may be dead.
La femme est effrayée: the woman is scared: (better: the woman looks scared)
lie lay lain position allongée:gésir
lay laid laid mouvement: poser à plat, pondre

C'est certainement un cadavre: It must be a corpse
He looks dead = he seems to be dead
He may well be dead
He might be dead
ne pas utiliser le déterminant défini the dead body tant qu'on enn'a pas parlé.
roman policiers: detective stories
série noire (bn): whodunnit

à cause de la date: because of the date: grâce à: thanks to
parce que: because conj
Puisque= since conj

il se peut qu'elle ait tué l'homme gisant sur le plancher:
she may have killed the man(who is) lying on the floor.
devant: prep= in front of
sur le devant: on the front/ in the foreground
le sapin (de noël)the christmas tree
Il y a des cadeaux au pied de l'arbre:

there are presents( gifts) at the bottom of the Christmas tree.

N'utilisez pas l'abrégé Xmas dans vos travaux écrits.
Il y a du feu dans la cheminée.

A fire is burning in the fireplace.

Il y a un chandelier(à une branche) sur la cheminée.

There is a candlestick on the mantelpiece.

Le Père Noël descend par la cheminée.Santa (Claus) comes down through the chimney.

D'une manière générale tout ce que l'on décrit dans une image est circonstanciellement lié à cette image; L'aspect naturel de la description est donc be +ing.

Elle a un pistolet à la main droite.

She's holding a gun in her right hand.

La scène se passe le soir du réveillon de Noël.

The scene takes place on Christmas Eve

On ne peutpas "empiler les adjectifs quand on utilise She is adj BNed.
She is blonde haired and blue eyed. She is long haired. Ou
She ‘s blonde haired Pas "she is long blonde haired.
En revanche on peut le faire avec she's got long blonde hair.
Elle semble apeurée/effrayée.

She looks scared

Il est coupable (adj)
He is guilty.

C'est le coupable (bn)

He is the culprit.

La femme semblecoupable.

The woman looks guilty. The woman seems to be guilty.

La femme semble être le coupable.

The woman seems to be the culprit.

Death (bn) die (bv) dead (adj)

Il a l'air mort.

He looks dead.

Il a du mourir il y a trois heures.

He must have died three hours ago.

Vous n'avez pas de preuve (indénombrable)

You've got no evidence.

Je cherche une preuve.

I'm...
tracking img