Article

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 7 (1678 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 19 mai 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
Reschitor Tatiana, gr.36F, anul III
Conducator: Gutu Ana, Prof. univ.,Docteur ès- lettres

Le logiciel-outil de base de la traduction automatique

Le XXI-ième siècle est le siècle des hauts-technologies. Aujourd’hui l’internet est la parte composante de la vie quotidienne de chaque personne. Maintenant le traducteur a un concurant c’est la traduction automatique qui progressechaque jour.
Donc la traduction automatique est vraiment jeune parce que la plupart des grands projets de la traduction automatique sont nées entre 1958 et 1966 des besoins de traduire à partir du russe engendrés par la guerre froide. Le meilleur exemple est celui de l’utilisation du système Systran par la Foreign Technology Division de l’armée de l’air américaine. Ce système a été utilisépendant plus de vingt ans pour traiter la totalité des textes en langue russe sur lesqueles les services de renseignement pouvaient mettre la main. Il était doté d’énormes dictionnaires russe-anglais couvrant un grand nombre de domaines et le charabia produit par le système a été examiné par des spécialistes qui étaient chargés d’isoler les textes ayant une valeur stratégique ou scientifique.C’est-à-dire ce type de traduction était comme un simple décryptage. La traduction n’était pas biunivoque, qu’un même mot pouvait avoir plusieurs catégories grammaticales et qu’à chaque catégorie grammaticale pouvaient correspondre plusieurs sens. Les chercheurs du GETA(Groupe d’étude pour la traduction automatique) à Grénoble ont été les premiers à jeter les bases d’une nouvelle génération. Unlogiciel de traduction automatiqu de la de deuxième génération opère au niveau de la phrase et la traite en trois étapes : l’analyse, le transfert et la génération. Le premier système de deuxième génération est entré en explotation le 24 mai 1977 à Montréal ; il s’agit du système METEO,mais qui faisait seulement la traduction des textes techniques et scientifiques. (Jacqueline Léon,http://histoire-cnrs.revues.org)
Mais qu’est-ce que un logiciel ?
Aujourd’hui par exemple Google et Yahoo proposent une multitude des logiciels qui permettent faire des traduction rapide mais avec une qualité désirable. Aujourd’hui, la traduction automatique sert à tout le monde, et ne se limite plus à une seule langue. Plusieurs dizaines de combinaisons sont ainsi parfois possibles. Un logiciel detraduction peut être utiliser par francophones, qui ne maîtrise pas ou peu les langues étrangères et la personne souhaite comprendre les sites Internet, les journaux, les documentations diverses écrits dans ces langues,et/ou souhaite envoyer des courriers électroniques ou des lettres dans ces langues ;ou par anglophone ou germanophone, ne maîtrise pas le français mais doit néanmoins communiqueravec des interlocuteurs francophone.
Donc selon le dictionnaure le Robert le logiciel-dérivé du mot logique,est ensemble des programmes, procédés et règles relatifs au traitement de l’information.( Rey A., 2006,p.774,) Créé en 1972 comme traduction du terme anglais software. Les synonymes seront –système,programme. SYSTRAN, société spécialisée dans les logiciels de traduction, explique surson site web:"Un logiciel de traduction automatique traduit une langue naturelle dans une autre langue naturelle. La traduction automatique prend en compte la structure grammaticale de chaque langue et elle utilise des règles pour transférer la structure grammaticale de la langue-source (texte à traduire) vers la langue-cible (texte traduit). La traduction automatique ne remplace pas et n'est pasdestinée à remplacer le traducteur humain."( www.google.fr) Alors un logiciel peut être payants comme Systran, Power Translator, Revers etc. ; libres : GPLTrans, Apertium etc. ; en ligne : Google, Reverso, Apertium etc.. Un logiciel de traduction automatique est constitué d’un moteur de recherche qui est le cœur technologique du logiciel de traduction, associé à un ou plusieurs dictionnaires,...
tracking img