bob marley

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 2 (343 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 3 avril 2014
Lire le document complet
Aperçu du document
No Woman, No Cry est une chanson de Bob Marley, crédité sous le nom de Vincent Ford. Elle figure sur l'album Natty Dread (1974), mais c'est la version de l'album Live !, sortie en single en août 1975qui reste la plus célèbre.
Bob Marley a peut-être écrit la chanson1,2 ou la mélodie3 mais aurait donné les crédits de la chanson à son ami d'enfance Vincent Ford (1940-2008) afin d'assurer la surviede sa soupe populaire, se situant à Trenchtown, le ghetto où Marley a grandi4. Une autre version veut qu'il ait crédité son ami d'enfance afin de ne pas verser de droits d'auteur à Danny Sims,propriétaire de Cayman Music avec qui il avait signé un contrat en 1968. Il est à noter que trois autres chansons Crazy Baldheads, Roots Rock Reggae et Positive Vibration ont été créditées à Vincent Ford.Le titre provient d’une expression jamaïcaine, « no woman, nuh cry » qui en créole jamaïcain signifie : « femme, ne pleure pas » (et non, comme beaucoup de francophones le pensent, « Pas de femme, pasde larmes »)5 . La chanson est en partie inspirée de l'époque où Bob Marley passait son temps dans la cour (« yard ») de Vincent Ford avec Rita Anderson (qui deviendra Rita Marley sa femme) etquelques amis dans le ghetto de Trenchtown. Dans une interview du 24 juillet 2012, Rita Marley a confirmé cette version : « Dans cette chanson, Bob raconte notre vie à Trenchtown. Nous ne possédions rien,excepté nos pieds pour marcher. »
Cette chanson a été reprise notamment par Byron Lee, Joe Cocker, Boney M, les Fugees, Jimmy Cliff, Derrick Morgan, Johnny Clarke, Ken Boothe, Tapper Zukie, Rancid,Sean Kingston, Londonbeat, Gilberto Gil, Dubmatique, Joss Stone, Joan Baez, I Muvrini, Xavier Rudd, Yeshe.
Le défunt chanteur français Joe Dassin l'a par ailleurs adapté, en conservant l'air et enmodifiant les paroles. Les paroles « Si tu penses à moi » remplacent « No woman no cry » au moment du refrain. Cette version a aussi été interprétée en espagnol.
Le magazine Rolling Stone l'a classé...