Commentaire : el desdichado , nerval.
El Desdichado
introduction
El Desdichado est publié pour la première fois dans le journal le Mousquetaire, le 10 décembre 1853; on retrouve dans Aurélia une référence à cela.
Il existe d’autres versions du poème, qui sont au nombre de deux et dont la nature permettent une datation du sonnet. En effet, la rédaction des manuscrits Lombard et Eluard qui donnent l’un et l’autre une version de El Desdichado et de Artémis à l’encre rouge, amène à dater la composition de ces deux sonnets de la fin de l’année 1853, époque à laquelle Nerval résidait chez le docteur Émile Blanche.
lecture
El Desdichado, sonnet liminaire des Chimères a une composition particulière: -quatrains à rimes croisées -tercets à rimes cdd cee disposition que l’on retrouve dans le IIIème sonnet du Christ aux Oliviers
On peut s’intéresser à la forte construction du sonnet.
En effet, dans le premier quatrain, à partir d’une négativité, on passe à l’interrogation sur une éventuelle identité héroïque; le second quatrain livre une image d’alliance, alliance qui va permettre la restitution d’objets perdus. Les tercets révèlent, quant à eux, une interrogation sur la nature du “je”, sur son destin.
l’objet du sonnet est donc bien l’identité. Bony signale en notes que seul le nom d’Orphée se trouve isolé, et donc que c’est peut-être à lui que s’identifie pour finir le poète.
explication
Titre
Le titre El Desdichado provient d’Ivanhoé de Walter Scott, où un chevalier portait cette devise dans un tournoi. Scott et son traducteur rendent le terme espagnol par “déshérité”. il peut signifier aussi “infortuné”, “malheureux”, “misérable”. Ce titre place donc le desdichado sur le terrain de l’exil, du malheur et du Moyen-Age. On constate que le titre du manuscrit Eluard diffère du manuscrit Lombard avec “le destin”.
J.Bony écrit que ce titre peut se rapporter au destin du locuteur et suggérer ainsi que le sonnet constitue une sorte de micro-autobiographie.