Corpus sur antigone et quand on comprend

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 3 (676 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 7 décembre 2011
Lire le document complet
Aperçu du document
FRANÇAIS : CORPUS

Ce corpus est composé de deux textes ; un prologue Antigone écrit par Jean Anouilh et publié au XX siècle en 1944. C’est un genre théâtral, cela nous est montré par la présenced’éléments liés au théâtre, on nous indique une scène « un décor neutre », « lever le rideau », « l’éclairage », « trois personnages sont en scène ».
Le deuxième texte est un extrait intitulé « quand oncomprend » de la nouvelles Nouvelles pour une année , écrit par Luigi Pirandello et publié en 1988.
Nous mettrons en évidence dans une première partie les similitudes entre ces deux textes, puis,dans une seconde et dernière partie nous montrerons les différences.
Tout d’abords nous avons des points commun sur le thème général abordé ; celui de la mort. Le champ lexical de celle-ci est utiliséen effet dans les deux textes par les deux narrateurs « mort », « entretués », « mourir », « meurt ». Ensuite, l’environnement est lui aussi similaire, les descriptions comme « la pâleur crue dupetit jour » dans Nouvelles pour une année ou encore « une aube grise et livide » pour Antigone peignent un tableau assez sombre et triste des deux contextes. Remarquons aussi que les narrateurs sontomniscients, en effet, ils connaissent les sentiments et pensées des personnages, comme celle d’Antigone « elle pense qu’elle va mourir » « qu’elle va être Antigone tout à l’heure », d’Oedipe « il sedemande s’il n’est pas vain de conduire les hommes », ou encore de la femme dans la nouvelles « elle comprit que… », « Elle eu la sensation... ». Enfin, nous pouvons noter la présence de la guerre,dans les deux textes. Certes il ne s’agit pas de la même guerre mais nous trouvons des éléments sur le sujet dans Antigone «  se sont battus », « régner sur Thèbes », « céder la place », « la ville estsauvé », « ennemis », et également dans la nouvelle « sous-lieutenant », « brigade », « déclaration de guerre », « l’envoyer au front ».
Cependant, bien qu’il y ait de nombreux points communs...
tracking img