corpus
L’édition scientifique de la revue CORPUS, que le comité de rédaction m’a confiée (et je le remercie de sa confiance), porte le titre de « Dialectologie : corpus, atlas, analyses » qui exprime bien la complexité de la tâche que certains linguistes (mes linguistes préférés…) abordent, non seulement pour composer ce numéro de la revue, mais aussi dans leur travail quotidien. Comme il fallait s’y attendre, mon appel, diffusé il y a une année, a obtenu un bon pourcentage de soumissions qui regardent les atlas linguistiques, étant donné que mon nom est désormais connu surtout pour mon travail dans le domaine de la géographie linguistique.
2Ce numéro contient donc dix interventions, parmi lesquelles trois (Baiwir & Renders, Canobbio et Goebl) concernent strictement les atlas linguistiques (considérés comme corpora) ; un (Le Bris) est dédié à l’onomastique (autre discipline que j’aime beaucoup) ; Sauzet & Brun-Trigaud participent au débat sur la codification graphique de l’occitan, à partir des données du Thesaurus Occitan, base de données qui est l’objet aussi d’autres articles de ce numéro de CORPUS ; la contribution de Malfatto porte sur le recueil et l’analyse des données en dialectologie, à partir d’exemples lexicaux précis