Decolonisation inde-indochine

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 189 (47128 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 26 juin 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
                  Au Nom de Dieu, بسم اللهAnalyse linguistiquedes termes de la basmala (l’ouverture)          Lorsqu’on ouvre le Qoran à la première page, la première chose qu’on y lit est : "Biçmi-Llêh Er-Rahmêne Er-Rahîm" (بسم الله الرحمن الرحيم), qui signifie littéralement : "Au Nom de Dieu L'Origine L'Arrangeant".  La raison d'être de cette ouverture appelée basmala (بسملة) est de rappelerque toute chose commence et se fait "Au Nom de Dieu". C'est d'ailleurs pour cette raison que les Musulmans ont pour habitude de faire précéder leurs faits et gestes par "Biçmi-Llêh" : "Au Nom de Dieu" (بسم الله).    La basmala (البسملة), l’ouverture.  La basmala (البسملة) est composée des quatre mots : biçmi (بسم), Allâh (الله), Er-Rahmêne (الرحمن) et Er-Rahîm (الرحيم).   Biçmi (بسم) signifie "AuNom de"/"Par Nom de". Habituellement, "Au Nom de"/"Par Nom de" s’écrit باسم (Bi-çmi). L’écriture de "Au Nom de Dieu" (Biçmi- Llêh, بسم الله) sans alif (ا) est exceptionnelle et exclusive à Dieu.  Allâh (الله) est un Nom spécifique à Dieu, désignant "Le Dieu" ; c’est la contraction de El-Ilêh (الإله), "Le Divin".   Er-Rahmêne (الرحمن) et Er-Rahîm (الرحيم) sont deux Attributs de Dieu. Leuréquivalent en français diffère d'une traduction à l'autre, la plus répandue étant "Le Miséricordieux" et "Celui qui fait Miséricorde". Cette traduction n'est juste qu’en partie. En effet, on n’y retrouve pas la notion d’origine, présente aussi bien dans le terme Er-Rahmêne que dans celui d’Er-Rahîm.  Nous leur préférons les termes "L’Origine" et "L’Arrangeant", un choix confirmé par l’analyse linguistiquede ces deux termes.  Ainsi, en arabe, le terme Er-Rahmêne (الرحمن) provient de rahem (رحم), qui signifie "matrice". La situation même de matrice, et par conséquent d’origine, entraîne un sentiment de miséricorde, tel celui de la mère pour l’enfant qu’elle a porté dans sa matrice.  Quant au terme Er-Rahîm (الرحيم), qui vient également de rahem (رحـم), il comporte certes le sens de clémence. Maisen tant qu’Attribut de Dieu, ce ne saurait être une clémence sentimentale, donc impulsive. Il s’agit au contraire d’une miséricorde empreinte de sagesse et de connaissance. Son équivalent en français est donc plus exactement "L'Arrangeant", qui réunit le fait d’être conciliant et celui de mettre en ordre, d’arranger dans un ordre établi.     Etymologie.  Les termes Er-Rahmêne (الرحمن) et Er-Rahîm(الرحيم) sont deux noms d’agent dérivant du même nom d’action er-rahma (الرحمة), habituellement traduit par "l’arrangement, la miséricorde, la clémence" (1).   La racine de er-rahma (الرحمة) est r-h-m (ر ح م). Le nom d’agent Er-Rahmêne (الرحمن) s’obtient par l’ajout, à cette racine trilitère (2), du suffixe êne (ان), qui confère au nom d’agent une notion d’intensification, d’abondance etd’exagération (الكثرة والتأكيد والمبالغـة).   Quant au nom d’agent Er-Rahîm (الرحيم), il s’obtient par l’introduction d’une voyelle longue, le î (ي), entre la deuxième et la troisième lettre du mot à racine trilitère, soit entre le h (ح) et le m (م). Cette forme de dérivation confère au nom d’agent la notion de caractérisation par rapport à un état ou un comportement exagéré (والمبالغـةالتمييز) (3).    Analyselinguistique traditionnelle.  Par tradition, on a analysé ces deux attributs comme deux expressions d’un même terme. Ainsi, l’attribut Er-Rahmêne (الرحمن) est plus fort, plus intense et plus général que l’attribut Er-Rahîm (الرحيم). Celui-ci, utilisé après le terme Er-Rahmêne, aurait quant à lui un sens restrictif, plus particulier, plus spécifique (التخصيص).   En d’autres termes, suite àl’Attribut Er-Rahmêne (الرحمن), décrivant Dieu par la notion de miséricorde entière, totale et absolue, l’Attribut Er-Rahîm (الرحيم), lui, décrirait Dieu toujours par la notion de miséricorde, mais de façon spécifique. Ainsi, si Dieu est Miséricordieux de manière absolue avec toutes ses créatures : Er-Rahmêne (الرحمن), Il l’est en revanche plus spécifiquement avec les croyants : Er-Rahîm...
tracking img