Discours "I have a dream" de MLK
Passage le plus connuModifier
Ce message d'espoir est célèbre dans le monde entier, bien au-delà des frontières des États-Unis.
Le discours fut prononcé sur les marches du Lincoln Memorial pendant la Marche vers Washington pour le travail et la liberté à Washington, D.C. le 28 août 1963. Il illustre clairement le désir de voir à l'avenir les Noirs et les Blancs coexister en harmonie et vivre égaux.
Le titre du discours, I have a dream, vient de son passage le plus connu où Luther King utilise ces mots comme anaphore.
Allusions et citationsModifier
En plus de sa vive rhétorique, il introduisit plusieurs citations soigneusement choisies et des allusions politiques et religieuses pour renforcer son propos. Dans l'ordre d'apparition :
Premièrement, à Abraham Lincoln, pour son Discours de Gettysburg et pour la Proclamation d'émancipation (lors de son discours, Martin Luther King se tenait au pied de la statue de Lincoln) :
« Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. » — « Il y a cent ans, un grand Américain, qui jette sur nous aujourd'hui son ombre symbolique, a signé la Proclamation d'Émancipation. »
Aux documents fondateurs des États-Unis d'Amérique (Constitution et Déclaration d'indépendance) :
« I have