Dissertation

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 7 (1644 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 1 mai 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
ПОЛНОТА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОГНИТИВНОЙ ДОМИНАНТЫ ИДИОСТИЛЯ ПИСАТЕЛЯ КАК КРИТЕРИЙ ОЦЕНКИ ПЕРЕВОДА ИГРОВОГО ТЕКСТА
Курячая Е.И.
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»
Несмотря на солидную доказательную базу тезиса о потенциальной переводимости любого текстового материала, вопрос овозможности//невозможности//адекватности//полноте воссоздания игровых текстов на языке перевода не теряет своей остроты и актуальности, по-прежнему вызывая много споров. Это связано с постепенным усложнением стилистико-синтаксической организации текста, отступлением или отказом от соблюдения принятых правил употребления и сочетаемости различных слов и выражений, разрушением сюжетно-композиционной структуры, введением в текстогромного количества аллюзий, реминисценций, всеобъемлющей языковой игры (деформация слов, создание окказионализмов, фразеологическая игра, обыгрывание полисемии и омонимии и т.д.).
В результате произведение превращается из логично выстроенного языкового материала в поле индивидуальных лингвистических экспериментов автора. При переводе таких текстов возрастает вероятность различных коммуникативных сбоев,поскольку экспериментальный, игровой текст представляет собой сложную игровую систему, «все элементы размещаются в нем с изначально подразумеваемой сверхзадачей работать на игру с читателем» [Рахимкулова // http://www.philol.rsu.ru/html/nlife/Rahimkulova.htm].
Этим объясняется необходимость разработки особого подхода к переводу игрового текста и критериям его оценки. Речь идет, прежде всего, о системедопереводческой интерпретации текста оригинала, предполагающей выявление когнитивной доминанты идиостиля и системы концептуальных моделей, раскрывающих особенности мировоззрения автора.
Рассмотрим это на примере романа Б. Виана «Пена дней», представляющего собой сложную игровую систему, формируемую тремя основными игровыми полями: фантастическая реальность, система мировосприятия автора иширокомасштабная языковая игра. Модифицируя язык, Б. Виан выходит далеко за пределы языковой игры как чисто лингвистического факта [Buffard-O’Shea, 1993, с.38], так как язык становится для него воплощением шаблонизированного мира готовых идей и стереотипов (нашей реальности), который блокирует возможность внутреннего духовного роста человека и его самореализации, разрушает индивидуальность. Посколькуиндивидуально-авторские концептуальные модели выступают прежде всего как «элемент когнитивной системы автора, определяющий его жизненную и творческую доминанту» [Кузьмина, 2000, с. 125], можно поставить вопрос о когнитивной доминанте идиостиля Б. Виана.
Когнитивная доминанта идиостиля писателя понимается нами как ментальная установка, представленная комплексом доминантных смыслов, которые могутобразовывать концептуальные модели, транслирующие систему мировоззрения автора и определяющие композиционную, стилистическую и прагматическую организацию художественного текста. Именно эти смыслы задают направление интерпретации и определяют выбор и организацию языковых средств, т.е. являются внутренним стержнем художественного произведения, обеспечивают его связность и цельность, «усиливают эстетическую значимость ипрагматический потенциал, способствуют восприятию текста как определенного единства» [Чудинов, 2003, с. 110].

Наиболее эффективным способом моделирования иного мира, отражения игрового восприятия действительности и одновременно выражения протеста против мира, загнанного в жесткие рамки шаблонов, для Б. Виана становится модификация языковой системы путем систематического отступления от общепринятыхправил. Соответственно, когнитивной доминантой идиостиля Б. Виана является установка на разрушение стандарта в жизни вообще и в языке в частности через моделирование игрового текстового пространства путем разрушения или трансформации уже существующих языковых единиц и правил
Когнитивная доминанта репрезентируется «системой кодов и субкодов...
tracking img