Document sur la publicité
Le langage publicitaire : une approche sémiologique et didactico-linguistique
Notre recherche porte sur le langage publicitaire, un langage mixte composé de différents codes, spécifiques aux médias utilisés pour diffuser le message publicitaire - soit la presse et l’affichage, la radio, la télévision et le cinéma, ainsi que l’Internet. S’agissant d’un sujet qui a déjà été largement abordé, il nous a fallu réfléchir à des aspects inédits afin d’y apporter des éclairages renouvelés et de l’élargir au maximum sans pour autant se perdre dans ce domaine vaste et diversifié. Au début, notre projet de recherche consistait en une étude comparative de tous les médias qu’utilise la publicité, intégrant aussi bien les aspects diachroniques de leur évolution qu’un point de vue interculturel sur le langage publicitaire dans différents pays européens. Mais nous nous sommes rapidement rendue compte qu’il s’agissait là d’un projet trop ambitieux et nous avons fait l’effort de limiter notre étude à la publicité actuelle, présente dans les médias de masse en France. Au fil de nos recherches, la finalité de notre étude s’est concrétisée et nous avons décidé d’ouvrir notre réflexion au champ de la didactique d’une langue-culture. En ce sens, il ne s’agit pas d’une simple réflexion sur le langage publicitaire, ni du développement d’une théorie pour elle-même, mais plutôt de la mise en place d’une méthodologie permettant d’analyser la publicité dans le but de l’utiliser dans l’enseignement du Français Langue Etrangère et Seconde (FLES). Ayant eu la possibilité d’enseigner pendant plusieurs années à l’Université de Nice Sophia-Antipolis, aussi bien en Sciences du langage qu’en Français Langue Etrangère et Seconde (FLES), nous nous sommes rendue compte du réel intérêt de notre sujet de thèse et de son apport pour la didactique des langues-cultures, mais nous avons également rencontré un certain nombre de difficultés aussi bien didactiques que pédagogiques.
Car d’un point