Exprimer a concession en allemand

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 7 (1534 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 5 décembre 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
Comment exprimer la concession en allemand
( certes …mais ; pourtant ; bien que etc …)

( 1 ) « obwohl »

On peut exprimer une concession à l’aide de différentes structures ou expressions :
a)une subordonnée introduite par « obwohl » > bien que
Er ist gekommen, obwohl er krank ist. Il est venu bien qu’il soit malade .
Le sujet de la subordonnée apparaît aussitôt après la conjonction« obwohl »
Le verbe conjugué est rejeté en fin de proposition .
La subordonnée introduite par « obwohl » peut se trouver soit en deuxième partie de phrase ( cf exemple), soit en première partie de phrase : ex : obwohl er krank ist, ist er gekommen. On considère alors que la subordonnée occupe la première place dans la phrase et on place le verbe de la deuxième proposition aussitôt après ( =les deuxverbes conjugués se retrouvent côte à côte)

Fais maintenant l’exercice n°1 !

Exercice n°1
Mets en évidence la relation de concession entre les deux phrases à l’aide d’une subordonnée introduite par « obwohl ». Fais une phrase dans laquelle la subordonnée se trouvera en 2ème partie de phrase et une phrase dans laquelle la subordonnée se trouvera en première position.

a)Er weiß alles. Erhat nie studiert.
b)Sie sind ins Exil gegangen. Sie hatten daheim alle ihre Freunde.
c) Das Theaterstück im Fernsehen ist dumm. Wir sehen es uns an.

Vérifie tes réponses sur la page suivante. Si tu t’es trompé(e) dans cet exercice, reporte-toi à la fiche d’aide n°1 puis fais l’exercice n°2. Sinon passe directement à la fiche d’approfondissement et à l’exercice n°3

Correction del’exercice n°1

a)Er weiß alles, obwohl er nie studiert hat.
Obwohl er nie studiert hat, weiß er alles.
b)Sie sind ins Exil gegangen, obwohl sie daheim alle ihre Freunde hatten.
Obwohl sie daheim alle ihre Freunde hatten, sind sie ins Exil gegangen.
c) Wir sehen uns das Theaterstück im Fernsehen an, obwohl es dumm ist.
Obwohl das Theaterstück am Fernsehen dumm ist, sehen wir uns es an.

Fiched’aide n°1

Quel est le problème ?
Que faire ?
Le verbe est mal placé.
a)à l’intérieur de la subordonnée : Attention ! C’est le verbe conjugué qui doit être en fin de proposition > C’est donc l’auxiliaire quand le verbe est conjugué au parfait : …, obwohl er viel gegessen hat.
b)à l’intérieur de l’autre proposition : Attention ! si on commence la phrase par « obwohl », toute la propositionsubordonnée qui suit occupe la place n°1 dans l’ensemble de la phrase. Or, en allemand, le verbe occupe prioritairement la 2ème place > il faut que le verbe conjugué soit placé aussitôt après la fin de la subordonnée. Pour vérifier si le verbe est bien placé il suffit alors de vérifier que les deux verbes conjugués sont à côté l’un de l’autre.
le pronom « es » et ce qu’il remplace sont intervertis
Unpronom sert à reprendre un groupe nominal qui a déjà été employé pour éviter les répétitions. Donc (sauf exception) le groupe nominal doit intervenir dans la phrase avant le pronom . Ex : Ich sehe mir den Film an, obwohl er dumm ist. >>>>
L’ordre des propositions n’est pas le bon
En allemand comme en français, les deuxphrases « elle aime ce pull , bien qu’il soît rouge » et « Bien qu’elle aime ce pull, il est rouge » n’ont pas du tout le même sens. On peut même dire que la phrase n°2 n’a pas de sens du tout. Avant de construire une phase de ce genre, il faut donc s’assurer que ce que l’on dit est logique !

Fais maintenant l’exercice n°2 !

Exercice n°2

Comme pour l’exercice n°1 , il s’agit de relierles deux phrases pour souligner l’opposition en employant une subordonnée introduite par « obwohl » , une fois en première position, une fois en deuxième partie de phrase.

a) Es ist spät. Die Kinder gehen nicht schlafen.
b) Es ist uns schon mal passiert. Wir machen immer denselben Fehler.

Vérifie tes réponses sur la page de correction à la page suivante.

Correction de l’exercice...
tracking img