Fin de partie fiche méthode
Le texte théâtral se limite aux paroles prononcées par les protagonistes auxquelles s’ajoutent des indications sue le contexte spatio-temporel et sur les déplacements et les gestes des personnages.
a) La double énonciation : les personnages se parlent entre eux, mais, alors qu’ils font mine de ne pas s’adresser au public, ils renseignent celui-ci sur l’action, le caractère des personnages. Ce phénomène est particulièrement intéressant à observer dans les procédés d’Exposition et dans les apartés ou, justement il y a rupture de cette double énonciation, rupture du « quatrième mur », rupture de l’illusion théâtrale.
b. Les différents niveaux d’interprétation du texte théâtral :
Ce phénomène souligne les différents niveaux d’interprétation du texte théâtral.
- le metteur en scène propose sa lecture de la pièce, lecture qui varie d’un metteur en scène à l’autre, d’une époque à l’autre
- les comédiens la jouent avec leur corps, leur voix : ils l’interprètent.
- enfin, le spectateur assiste à une représentation qui est le choix d’un metteur en scène.
c) La parole théâtrale :
Le texte théâtral comporte d’une part des didascalies, qui donnent au lecteur et au metteur en scène des indications sur le décor et sur les personnages et d’autre part les paroles prononcées par les comédiens. Le dialogue échange de propos entre deux personnages au moins, est le cas le plus fréquent mais il existe d’autres types de répliques, aux fonctions spécifiques :
*
le monologue : le personnage est seul, face au public, fait le point, exprime des projets, un dilemme… *
les apartés : ils révèlent les intentions des personnages lorsque le comédien prononce à