Francais l'etranger
I°/ Présentation de l’extrait :
Ce conte philosophique, fonctionne comme un roman d’apprentissage, (= évolution du protagoniste) où le héro éponyme se retrouve confronté au réalité social de son temps. À cet instant du récit, il a quitté l’Eldorado (=utopie) et se retrouve face à une nouvelle problématique, l’esclavage, et sa rencontre d’un noir de Surinam, l’exposé de l’esclave, permet de mieux saisir les mécanismes de l’esclavage et donc de mieux les dénoncer…
(L’esprit des lois, de Montesquieu, de l’Esclavage)
II°/ Les enjeux de l’extrait :
1°) Les différents niveaux de narration :
L’utilisation des pronoms personnels, la ponctuation, les verbes d’affirmations, révèle que le passage fait intervenir plusieurs locuteurs…
A°/ Alternance entre récit et discours :
On trouve dans ce passage une dynamique narrative du conte philosophique, qui est due à la polyphonie énonciative. Ainsi le narrateur du début de l’extrait est extérieur à l’histoire car il l’utilise des pronoms personnels de 3ème personnes comme « ils » à la L.1.
Les temps utilisés sont ceux du récit : passé simple avec « ils rencontrèrent » et l’imparfait descriptif « il manquait »
Dès la L.4, il y a la présence de tirait, de guillemet, qui nous indique un type de discourt direct « dit » L.4 et « répondit » L.6.
À partir de la ligne 7, les paroles se développent jusqu’à la fin de l’extrait. Au début du texte c’est parole sont du discourt et passe au récit où l’on passe aux temps du passé…
Ce récit est donc un récit rétrospectif car il évoque par quel cheminement, l’esclave s’est trouvé dans une telle situation.
Les différentes situations d’énonciations sont autant d’outils qui permettent de présenter l’esclavage sous différents angles, en variant les tonalités
2°/ Raconter, donner à voir, informer :
A°/ Les différentes approches de la situation d’esclave :
Ce que découvre le lecteur :
Ce récit est emblématique