Grammaire

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 9 (2197 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 18 novembre 2009
Lire le document complet
Aperçu du document
Le système prépositionnel
Dualité mouvement/ non mouvement (statisme)
Mouvement
Préposition « a »
Préposition exprimant un mouvement d’approche.
Préposition « para »
Préposition exprimant le mouvement d’approche, la direction mais avec plus d’imprécision « a », (en direction de, vers).
Préposition « de »
Préposition exprimant laprovenance.
Préposition « por »
Suggère un mouvement mais sans idée de provenance, ni de destination. Mise en exergue d’un passage dans ou a travers un espace.
S’il y a mouvement, il faut que ces mots qui localisent soient précédés de la préposition « por »
Non mouvement, statisme
la préposition la plus fréquente est « en »
Remarques
lapréposition « en » qui dit d’habitude le non mouvement peut être employée avec un verbe qui exprime un faible déplacement. Le mouvement est vu comme ayant lieu sur place. (sentarse, acostarse, echarse, tumbarse, apearse, meterse ou penetrar)
les participes passés correspondant à ces verbes se construisent aussi avec la préposition « en »
la préposition « a » indique un mouvementqui ne va que jusqu’à la limite d’un second lieu alors que « en » peut exprimer un mouvement qui va au-delà, qui pénètre dans le second lieu (réel ou figuré) et finit par dire l’intériorisation.
Les verbes _pensar, creer, confiar, fijarse, _esforzarse et emplearse se construisent avec la préposition « en » car ils supposent un mouvement d’intériorisation.
La préposition «a » qui dit d’habitude le mouvement d’approche peut dans certains cas dire le statisme, avec plus de précision que « en »
Emploi de « por » et « para »
Emploi de « para »
« para » a essentiellement une valeur prospective (après). « para » dit :
Le but, la finalité :
La destination
L’aptitude
La direction (voir la dualité mouvement/ nonmouvement)
Une date ou un laps de temps à venir, un délai ou un terme plus ou moins imprécis (valeur temporelle).
« para » indique aussi :
Le point de vue
La comparaison
Emploi de « por »
La préposition « por » peut avoir une valeur prospective ou rétrospective (l’avant).
Valeur rétrospective
_por +infinitif ou por+infinitif+participe passé _ou por+nom
valeur prospective
si « para » peut dire tout type de finalité, « por » placé devant un infinitif dit essentiellement le but immédiat.
La valeur prospective de « por » se retrouve avec des verbes marquant l’inquiétude, l’intérêt et l’effort : inquietarse, interesarse, afanarse, eforzarse.
Les substantifs (noms) correspondent seconstruisent également avec « por ».
Les verbes qui disent l’effort peuvent aussi se construire avec « en »
« por » complément d’agent
Valeur temporelle de « por »
« por » peut indiquer une durée ou situer dans le temps d’une façon imprécise autour d’une date explicitement ou implicitement déterminée.
« por » s’utilise aussi pour exprimer une imprécisiontemporelle lorsqu’il s’agit de mettre en évidence les parties de la journée.
« por » exprime aussi une durée envisagée et incertain. La notion d’incertitude est bien entendu proche de celle d’imprécision.
Valeur spatiale.
« por » avec un verbe de mouvement dit le passage dans un lieu ou à travers un lieu.
« por » permet d’exprimer une localisation approximativesans qu’il y ait pour autant idée de mouvement dans la mesure où l’idée de mouvement s’estompe au profit de l’idée étendue. « por » correspond « aux environs de, du côté de »
« Estar por »
Sens de « por » (au moyen de, par le biais de)
Sens de « à la place de »
Sens de « pour, en échange »
Préposition « a » introduisant un C.O.D.
Règle générale...
tracking img