Khatibi

2626 mots 11 pages
Eugène Delacroix, Fantasia arabe devant les portes de Meknès. D.R.

Mémoire des langues
En deçà du temps colonial, les langues n’ont pas cessé de s’entremêler, d’une rive à l’autre de la Méditerranée. Une incursion dans la “fantasia” de la mémoire.
PAR JOCELYNE DAKHLIA

Le phénomène de l’acculturation ressortirait par principe au fait colonial et nous avons coutume de décrire la société colonisée sous le vocable de la déroute identitaire et du désarroi culturel. Soit par la contrainte, soit par des formes de persuasion plus insidieuses, le sujet colonisé se serait vu imposer une culture, une manière d’être, une pensée, et une langue originellement étrangères. Tantôt ce phénomène s’assimile à la perte pure et simple, à la dépossession, tantôt il porte en lui une forme de rédemption : le florissement au Maghreb d’une littérature dite “d’expression française”, par exemple, serait l’expression de ce rapport douloureux, mais par là même fécond, à la matrie coloniale. Ainsi la société sous tutelle coloniale constituerait-elle par excellence une forme de creuset, propice aux métissages, jusqu’à se voir transfigurée, idéalisée quelquefois, sous les espèces du cosmopolitisme. L’Alexandrie de l’entre-deux-guerres en est une expression achevée, mais l’on pourrait encore évoquer sur le même mode Tanger ou encore Tunis.

40 La pensée de midi

Cette idée du temps colonial comme temps fort du métissage est donc profondément et légitimement enracinée. Et pourtant, le processus inverse pourrait aussi être démontré : la colonisation produit aussi un refus du métissage, une séparation des sociétés en contact, et une polarisation des identités dominées et dominantes, un recentrement de soi contre l’autre. Dans la gamme des multiples réajustements identitaires et culturels qu’induit le rapport colonial, ces phénomènes de remembrement et de rejet de la fusion sont moins apparents aujourd’hui que les processus inverses, au point que l’on pourrait mettre en évidence, au bout du

en relation

  • Kashagan
    745 mots | 3 pages
  • Kaboule
    518 mots | 3 pages
  • Cacamou
    2319 mots | 10 pages
  • kafka
    1264 mots | 6 pages
  • Kaka
    264 mots | 2 pages
  • Kawthar
    841 mots | 4 pages
  • Khih
    1372 mots | 6 pages
  • Khalouda
    549 mots | 3 pages
  • Kabbaj
    761 mots | 4 pages
  • Kasim
    1383 mots | 6 pages
  • Kakabouda
    342 mots | 2 pages
  • Kjikj
    837 mots | 4 pages
  • Kabirami
    285 mots | 2 pages
  • khawla
    373 mots | 2 pages
  • Kaka
    302 mots | 2 pages