La francais et le creole a l'ile maurice

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 19 (4749 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 1 décembre 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
Chapitre 1 : Introduction

Apres ses 42 ans d’indépendance que l’on commence en cette année 2010, l’île Maurice cherche encore la voie de son intégration, de son développement social. L’usage du créole et du français dans l’enseignement demeure une des questions de ce développement. Pour envisager son intégration sociale et son ouverture au monde, le peuple mauricien peut-il se défaire del’un ou de l’autre ? La récente réforme éducative a voulu diminuer les obstacles sociolinguistiques de l’intégration sociale de Maurice en proposant de promouvoir le bilinguisme créole/français. Pour comprendre l’enjeu de ce bilinguisme, observons la place et l’importance qui sont réservées au français et au créole à l’école et dans la société mauricienne.

Les étudiants ont des difficultés à sedissocier de l’usage du créole lors de leur apprentissage du français en classe. Ils ont des problèmes dans leurs productions écrites car ils font beaucoup d’erreurs de syntaxe et de grammaire. Ils ont tendance à créoliser le français. Ils ne lisent pas suffisamment d’articles, de magasines, de livres ou de journaux français, ce qui a par conséquence, une grande restriction au niveau de leurorthographe en français. A l’oral, ils hésitent et ont honte quand il s’agit de s’exprimer envers l’enseignant ou les amis en classe en utilisant le français. Ils ont peur de commettre trop d’erreurs ou que les autres se moquent d’eux. Ils sont mal à l’aise et la considèrent comme une langue estrangère en classe. Le fait que le français est une langue qui est seulement utilisée dans le manuelscolaire, l’étudiant n’a pas beaucoup de rapport avec cette langue.

1. Pourquoi doit-on trouver une solution à ce problème ?

Il est impératif de faire de nos étudiants, une arme linguistique de force face à la mondialisation croissante qui affecte aussi notre petite Ile Maurice. Le pays n’échappe pas aux effets de la mondialisation et doit se trouver une place économique parmi les autrespays. C’est pour cela, que les mauriciens doivent se perfectionner en anglais et en français tout en conservant leur langue maternelle. Il faut équilibrer l’utilisation des langues qui descendent de la période coloniale et permettre aux mauriciens d’apprendre les langues qu’ils considèrent malgré tout comme étrangères comme une langue seconde et que l’apprentissage soit plus simple et naturellecomme quand ils ont acquis leur langue maternelle.

Si on arrive à équilibrer cet apprentissage, le taux de réussite pour le français et l’anglais augmenteront sans doute et nos élèves pourront être de vrais bilingues. Cela permettra aussi un assouplissement dans les passages d’un niveau à un autre sans que l’enseignant doive à chaque fois reprendre la grammaire de base en français afin decorriger les erreurs récurrentes des élèves. Les enseignants pourront ainsi approfondir les connaissances de la langue et augmenter les compétences des élèves. C’est aussi un moyen d’inculquer le plaisir de la langue aux apprenants. Ils n’auront pas à refaire à chaque fois les mêmes leçons de grammaire et l’enseignant sera motivé à intégrer des approches pédagogiques beaucoup plus créative.

2.Un bref résumé de la recherche

On fera à travers cette recherche une évaluation du français et du créole dans une classe de Forme 5 et de voir la prédominance du créole lors de l’apprentissage du français et comment la langue maternelle affecte la production écrite et l’oral des étudiants. On cherche avant tout à identifier les problèmes liés à l’apprentissage du français en connexion avecla langue maternelle pour inciter une prise de conscience de ce phénomène linguistique sur notre île. D’ailleurs ce problème de créolisation du français n’existe pas qu’à Maurice mais dans d’autres pays créolophones comme Haïti et les autres îles de l’océan indien.

Les élèves devront répondre à un questionnaire sur une évaluation de leurs compétences en français. Le questionnaire sera...
tracking img