La langue arabe
Dr. Essafia Amorouayach Université d’Alger
Synergies Algérie n° 8 - 2009 pp. 25-32
Résumé : Cette étude vise à identifier et à expliquer des erreurs dues à des contaminations linguistiques, commises en français par des étudiants en pharmacie de la faculté d’Alger, en vue de la mise en place de stratégies pédagogiques adaptées à ces difficultés. Les erreurs répertoriées sont de deux types : interlinguales et intralinguales. Les premières relèvent d’interférences de l’arabe avec le français, les secondes ont pour cause la complexité interne de la langue française. Mots-clés : contact de langues, contaminations linguistiques, interférences, erreurs, enseignement.
Abstract: this study’s aim is to identify and explain mistakes due linguistic contamination, made in French by pharmacology students in Algiers University, in order to put forward a pedagogical strategy suited to these difficulties. The identified mistakes are of two kinds: Interlingua and intralingua. The first due to interference of Arabic with French, the second is caused by the internal complexity of the French language. Keywords: contact of languages, interferences, contamination, errors, teaching.
اﻟﻤﻠﺨﺺ : ﺗﮭﺪف ھﺬه اﻟﺪراﺳﺔ إﻟﻰ ﺗﺤﺪﯾﺪ و ﺗﺸﺮﯾﺢ اﻟﺨﻄﺎﯾﺎ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻠﻮث اﻟﻠﻐﻮي، اﻟﻮاﻗﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ ﻣﻦ طﺮف اﻟﻄﻠﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﯿﺪﻟﯿﺔ ﻟﻜﻠﯿﺔ .اﻟﺠﺰاﺋﺮ اﻟﻌﺎﺻﻤﺔ، و ذﻟﻚ ﻗﺼﺪ أﻗﺎﻣﺔ اﺳﺘﺮاﺗﺠﯿﺎت ﺗﺮﺑﻮﯾﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﻦ ھﺬه اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت واﻷﺧﻄﺎء اﻟﺘﻲ وﺿﻊ ﻓﮭﺮس ﻟﮭﺎ ھﻲ ﻣﻦ طﺮازﯾﻦ 'ﻣﺎ ﺑﯿﻦ اﻟﻠﻐﺎت و داﺧﻞ اﻟﻠﻐﺎت', ﻓﺎﻷوﻟﻰ ﻣﻨﮭﺎ ﻟﮭﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﺘﺪاﺧﻼت ﺑﯿﻦ اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ. أﻣﺎ . اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ ﻣﻨﮭﺎ ﻓﺴﺒﺒﮭﺎ اﻟﺘﻌﻘﺪ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﯿﺔ . اﻟﻜﻠﻤﺎت ااﻟﻤﻔﺘﺎﺣﯿﺔ : اﺣﺘﻜﺎك اﻟﻠﻐﺎت - ﺗﻠﻮث اﻟﻠﻐﻮي - اﻟﺘﺪﺧﻼت - اﻷﺧﻄﺎء - اﻟﺘﻌﻠﯿﻢ
Introduction La plupart des Algériens utilisent au moins deux langues : l’arabe, le français et souvent un dialecte berbère. L’arabe est la langue de la première scolarisation. Le français, langue enseignée du primaire