Langage et communication
Table de matières
0. Introduction: langue et langage
Pendant longtemps, les mots langue et langage ont indistinctement désigné tous les moyens utilisés pour communiquer (gestes, dessins, signes vocaux et codes de signaux de toutes sortes); confusion enterinée par l´usage, en anglais, d´un seul terme désignant ces deux réalité: langage. Les premières définitions de la linguistique moderne ne faisaient ainsi aucune distinction entre les deux. C´est le cas pour celle de Sapir (1921): “le langage est un moyen de communication purement humain et non instinctif pour les idées, les émotions et les désirs, pour l´intermédiaire d´un système de symboles sciemment crées”. Cette définition couvre aussi bien les faits de langue proprement dits que le système de signaux du code routier. Même cas pour la définition de Saussure (1916) : “une langue, c´est-à-dire, un système de signes distincts correspondant à des idées distinctes”. Ce n´est donc que plus tard que les linguistes ont éprouvé le besoin de redéfinir l´objet de leur science. Ainsi, par exemple, Martinet (1960) désigne le langage comme la faculté qu´ont les hommes de s´entendre au moyen de signes vocaux. Ce langage humain se réalise sous la forme de langues diverses. Le mot langue indiquera seulement des systèmes de communication fondés sur l´emploi de ces signes vocaux.
Dans ce même sens, langage et communication ne sont pas synonymes. Le langage permet de communiquer, c'est-à-dire de transmettre des informations ou d´exprimer des idées. Ensuite, nous tenterons d´élargir ces deux concepts et de faire la différence entre les notions de compétence linguistique et compétence de communication.
1. Langage et communication
1. Le concept de communication
Le mot communication vient du latin “communis”, ce qui signifie “commun”, “mettre en