Langues d’asie du sud-est

1297 mots 6 pages
Les langues austronésiennes (AN), dites aussi nusantariennes, sont parlées à Madagascar, en Asie du Sud-Est, dans l'océan Pacifique et à Taiwan. Elles comprennent deux grandes branches, celle des langues formosanes, qui consistent en fait 4 branches, et celle des langues malayo-polynésiennes (MP). Comme les premières ont été tardivement classifiées, pendant longtemps les deux termes, AN et MP, ont pu être confondus, ce qui n'est plus le cas.
Certains linguistes, mais leurs théories n'adoptent pas la méthode compariste traditionnelle, tendent à rapprocher la famille austronésienne de celle des langues tai-kadai au sein d'une super-famille ou d'un groupe ou encore en attribuant une filiation entre les langues formosanes et des langues kadai du sud de la Chine qui auraient évolué dans un autre environnement (langues auxquelles appartiennent notamment, mais ce sont des langues bien plus récentes, le thai et le lao), en s'appuyant sur un fond de vocabulaire commun relatif aux pronoms, aux numéraux, à l'agriculture.
Ainsi le linguiste Stanley Starosta, qui s'est efforcé de reconstruire une grammaire austronésienne, s'appuyant à la fois sur l'archéologie et la linguistique, avançait peu avant sa mort en 2003 l'hypothèse que toutes les familles linguistiques d'Asie de l'Est : austroasiatique, miao-yao, austronésienne, sino-tibétaine et tai-kadai, étaient génétiquement apparentées.
Le nom "austronésien" provient du grec latinisé austronesia, signifiant « îles du sud ». Dès 1706, le philologue des Provinces-Unies Hadrian Reland avait souligné les ressemblances entre la langue parlée à Futuna, le malais et le malgache (à partir du glossaire recueilli en 1616 par le navigateur Jacob Le Maire à Futuna). L'existence d'une famille linguistique qui sera plus tard dénommée austronésienne est définitivement établie par Lorenzo Hervás y Panduro en 1784 (Catalogo delle Lingue). En 1834, cette famille, étendue à l'île de Pâques, est baptisée malayo-polynésienne par le linguiste

en relation

  • Les langues juives du Maroc
    1435 mots | 6 pages
  • Fiche de lecture Au coeur des ténèbres de J. Conrad
    1841 mots | 8 pages
  • Pour le français louisianais en Louisiane
    1028 mots | 5 pages
  • La cantatrice chauve
    391 mots | 2 pages
  • Le langage du corps
    3614 mots | 15 pages
  • L'image de la femme dans les contes
    260 mots | 2 pages
  • Culture linguistique
    7144 mots | 29 pages
  • Monsieur
    398 mots | 2 pages
  • L’ouverture atlantique : les conséquences de l’ouverture du nouveau monde
    1777 mots | 8 pages
  • Langues, nations et nationalités (1814-1914).
    2595 mots | 11 pages
  • Philosophie cour sur le language
    1361 mots | 6 pages
  • Les déictiques – des subjectivèmes
    3666 mots | 15 pages
  • Le berceau du francais
    403 mots | 2 pages
  • L'interculturel
    2721 mots | 11 pages
  • Alternance codique
    526 mots | 3 pages