Le journalisme et la traduction

5896 mots 24 pages
Cet article explore quelques points de contacts entre journalisme et traduction, principalement du point de vue du traducteur professionnel. Après avoir rappelé les différents aspects de la traduction des médias, de son usage le plus classique (à l’université) aux récentes évolutions dues à Internet, les auteurs commentent des cas où les journalistes sont amenés à traduire, et analysent quelques exemples de traductions qui leur ont paru contestables. Il en ressort un traitement différent du discours, les journalistes ayant tendance à interpréter en dramatisant, de façon à accrocher leur public ou à suivre l’orientation de leur média, contrairement aux traducteurs qui gardent une certaine neutralité. Leur position par rapport à la langue elle-même est différente, les traducteurs montrant plus de réticences, du fait de leur formation, à utiliser des calques et des emprunts que les journalistes, qui tendent à refléter les usages les plus actuels.
[pic]

Entrées d'index

Mots clés :

traduction, journalisme, traduction des médias

Keywords :

translation, journalism, media translation
[pic]

Plan

Le traducteur et la presse
Des traducteurs journalistes
Traduction journalistique à l’université
Besoins en traduction de la presse
Le journaliste et la traduction
Des journalistes traducteurs
Études de cas
Un traitement différent de l’information et de la langue
Conclusion
[pic]

Texte intégral

19kSignaler ce document

1Dans le vaste domaine de la communication, journalistes et traducteurs ont en commun d’être des professionnels qui produisent du discours, les premiers à partir d’événements, les seconds à partir de textes. Dans le cadre de la traduction spécialisée ou pragmatique qui est le nôtre, si le traducteur part des textes, c’est avant tout pour en transmettre le sens, défini dans sa contextualité (Seleskovitch et Lederer, 1984, Israël et Lederer, 2005), et dans sa fonctionnalité, toujours intégrée dans une situation de communication

en relation

  • Maison de repos réaction à un article de journal
    1774 mots | 8 pages
  • Les bienfaits des rollers et la cohabitation entre rollers et autres usagers.
    287 mots | 2 pages
  • Conférence Vincent Fertey
    631 mots | 3 pages
  • Intro ppp journalisme
    421 mots | 2 pages
  • Relation publique travail noté 2
    1625 mots | 7 pages
  • Journaliste Anglais
    423 mots | 2 pages
  • Les médias sont-il un miroir ou le reflet déformé de la réalité
    822 mots | 4 pages
  • Miklos
    296 mots | 2 pages
  • Th Orie
    759 mots | 4 pages
  • Cas le devoir
    735 mots | 3 pages
  • L’humour et l’humour dans l’article de presse écrite
    11390 mots | 46 pages
  • Antigone
    381 mots | 2 pages
  • Culture Ge Ne Rale
    9900 mots | 40 pages
  • Sdgfhygjhjhuhjhhj
    286 mots | 2 pages
  • Le CNN Effect
    2045 mots | 9 pages