louis labé
Commentaire littéraire :
I. L'expression de l'amour
A- Le cadre énonciatif
- Marque de la première personne du singulier : "j'" "me". C'est donc le poète qui parle
- Le poète s'adresse à sa femme aimée : "tu"
- La femme est nommée au vers 11 : Hélène. Le pronom est placé à l'incise du vers, ce qui met en valeur ce prénom
- Champ lexical des yeux : vue (vers 2), regard (vers 5), yeux (vers 11), œil (vers 13). On note une progression vers le détail, donc une impression de se rapprocher très près d'Hélène
- La main est souvent citée : belle main (vers 9), main blanche (vers 10 - blanche = pureté, noblesse), ta main (vers 14). La main est ce qui fait un lien physique entre les 2 personnages
- chiasme : belle main/main blanche. Mise en valeur de la beauté de la main de la femme
- hyperbole : éblouis (vers 3).
B- La rencontre amoureuse
- "l'autre jour" + "j'étais" (vers 1). L'indication temporelle et l'utilisation de l'imparfait montrent que l'événement se situe dans le passé
- "sur le haut d'un degré" (vers 1) : la scène se passe en haut d'un escalier ("degré" dans le poème)
- La rencontre a lieu au vers 2 et passe par le regard : "avisas" "vue" "yeux" (vers 3)...
- regard et "éblouis" -> coup de foudre, souligné au vers 4 avec "en sursaut" = surprise/rapidité et par "éclat de foudre" au vers 6.
- "l'âme émue" (vers 3) -> La réaction du poète à la rencontre est très forte puisque c'est son âme qui est émue -> pureté des sentiments du poète
C- Une manifestations physique et morale de l'amour
- "J'eus de froid et de chaud la fièvre continue" (vers 7) : le poète est atteint physiquement par cet amour et cela le trouble profondément (froid puis chaud).
- Parallélisme à l'hémistiche au vers 5. Cela met en valeur le fait que la femme a pénétré son cœur, et par ce biais tout son corps ("sang").
II. Poésie savante et recherchée
A- Références mythologiques
- La femme est comparée à un personnage mythologique : "fille d'un