Madame bovary

1290 mots 6 pages
Le bilinguisme
Nadine Kühne, 2008

1. Définitions et descriptions
En général, il y a différentes façons de décrire le bilinguisme et il peut se rapporter à des phénomènes différents. D’un côté il décrit les individus installés dans un pays où deux langues sont utilisées concurremment et de l’autre côté les communautés linguistiques.
De grandes différences sont à observées entre le bilinguisme de l’individu et le bilinguisme de l’état.

1.1. Le bilinguisme de l’individu Le bilinguisme est la mise en présence de deux langues qui provoque un ensemble d’interférences linguistiques, psychologiques et sociologiques, susceptibles de déterminer un conflit de langage et donc d’identité.
Il s’agit de l’usage alternatif de deux idiomes que le sujet parlant emploie tour à tour pour les besoins de son expression.
Si le locuteur est assez compétent qu’on ne puisse pas le distinguer des locuteurs natifs, on peut le classifier comme bilingue. En d’autres termes, il s’agit de la compétence de locuteur natif dans deux langues.
Le bilinguisme est l’emploi actif et passif direct de deux langues de façon parfaite par un locuteur. En plus, il implique qu’il s’agit de deux langues de statut identique.
Un individu bilingue a l’aptitude, facultative ou indispensable, de communiquer avec les interlocuteusr de deux mondes (communauté et/ou régions) allophones, au moyen de deux idiomes présentant un taux de différences linguistiques tel que la communication entre les deux en est affectée ou même exclue.
Les personnes authentiquement bilingues sont également imprégnées des deux cultures indifféremment et dans tous les domaines. Elles apprennent deux langues comme langues maternelles sans enseignement conventionnel.

1.2. Le bilinguisme de l’état
Le bilinguisme décrit aussi la coexistence de deux langues dans un pays.
Deux exemples pour le bilinguisme de l’état sont la Belgique avec les bruxellois parlant le flamand et le français et le Québec utilisant le français et

en relation

  • développement du langage
    1199 mots | 5 pages
  • Madame bovary
    694 mots | 3 pages
  • Madame bovary
    576 mots | 3 pages
  • Histoire des sourds
    21249 mots | 85 pages
  • Madame bovary
    4239 mots | 17 pages
  • Madame bovary
    830 mots | 4 pages
  • Madame bovary
    324 mots | 2 pages
  • Echec scolaire
    5395 mots | 22 pages
  • Bilinguisme simultane
    4133 mots | 17 pages
  • L'alternance
    6089 mots | 25 pages
  • Le bilinguisme d'état
    1143 mots | 5 pages
  • La pluralité linguistique
    967 mots | 4 pages
  • Le bilinguisme aux états-unis est-il souhaitable?
    469 mots | 2 pages
  • Bilinguisme et diglossie
    3269 mots | 14 pages
  • Diglossie et bilinguisme
    310 mots | 2 pages