Memoire technique

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 26 (6283 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 8 juin 2011
Lire le document complet
Aperçu du document
[pic]

realisation de traductions ecrites

MEMOIRE TECHNIQUE

PRISE EN COMPTE ET REPONSES TECHNIQUES
AU CAHIER DES CHARGES DE realisation de traductions dans le cadre du projet europeen sowell

Sommaire

OBJET DU MARCHE 4
1 DESCRIPTION DES PRESTATIONS - COMPREHENSION DU BESOIN ET REPONSE TECHNIQUE 4

1.1 Contexte 4

1.2 Profil et contenu de la prestation

1.3 Contraintes,exigences et délais 6

1.4 Calendrier prévisionnel 7

2 EXECUTION DE LA PRESTATION 9

2.1 Délais de réalisation 10

2.2 Lieu de livraison de la prestation 10

3 PRIX DU MARCHÉ 10

4 MODALITES D’EXECUTION DU MARCHÉ 11

4.1 Émission du devis 11

4.2 Bon de commande 11

5 FACTURATION 12

5.1 Délais et mode de paiement 12

5.2 Changements affectant le titulaire 12

6 PENALITESPOUR RETARD D’EXECUTION 13

7 OBLIGATION DU TITULAIRE 13

7.1 Responsabilité 13

7.2 Obligation de moyen et de résultat 13

7.3 Obligation de conseil 13

7.4 Obligation d’information 14

8 CONFIDENTIALITÉ 15

9 RESPONSABILITÉ CIVILE PROFESSIONNELLE 16

RECAPITULATIF DU PROCESSUS DE GESTION DES TRADUCTIONS 16

Processus de traduction 17

1 - Réception de la demande du client19

2 - Analyse des fichiers et questions éventuelles 19

3 - Préparation et transmission du devis 19

4 - Suivi de projet et renseignement du planning de production 20

5 - Préparation avec utilisation de mémoires de traduction 20

6 - Exécution des travaux de traduction 20

7 - Relecture/Validation de la traduction 21

8 - Contrôle Qualité avant livraison 22

9 - Envoi desfichiers au format défini par le client 22

10 - Envoi de la fiche Qualité Client 22

11 - Analyse de la fiche Qualité Client 22

PRESTATIONS DE TRADUCTIONS

OBJET DU MARCHE

La présente offre technique a pour objet de proposer le meilleur processus de gestion de flux concernant les prestations de traduction dans le cadre du projet européen sowell.

1 DESCRIPTION DES PRESTATIONS -COMPREHENSION DU BESOIN ET REPONSE TECHNIQUE

1.1 Contexte

La Région Midi-Pyrénées conduit depuis plusieurs années une politique active en matière de tourisme associatif et social sur son territoire. Elle participe également activement à la réflexion sur la politique communautaire du tourisme, et notamment du tourisme social, nouvelle compétence de l’Union européenne depuis le traité de Lisbonne.A ce titre, elle participe à plusieurs réseaux européens actifs dans ce domaine et suit de manière attentive l’action préparatoire CALYPSO, conduite par la Commission européenne, relative au tourisme social.

En octobre 2010, la Région Midi-Pyrénées a répondu en tant que chef de file à un appel à propositions CALYPSO, en partenariat avec L’Agence Catalane de tourisme (Espagne), la RégionEmilie-Romagne (Italie) et L’Université d’Economie de Prague (République Tchèque). Les organisations suivants sont également associés au projet : la région italienne des Pouilles, l’association des Villes thermales de Catalogne, l’association italienne Legambiente Turismo et l’Organisation internationale du Tourisme social.

Le projet proposé dans ce cadre, intitulé « SOWELL » (Social tourismOpportunities in WELIness and Leisure activities), a été retenu par la Commission européenne. Il a officiellement débuté en mars 2011 pour une durée de 11 mois (soit jusqu’au 31 janvier 2012). Les deux groupes cibles identifiés dans le cadre du projet sont les jeunes (de 18 à 35 ans) et les seniors.

L’objectif général de ce projet est de favoriser le développement d’un tourisme social en basse saisonen Europe dans le domaine des activités de bien-être et du thermo-ludisme. Il vise à conduire une réflexion entre les partenaires qui permettra à terme :

- de renforcer la coopération entre les partenaires

- de constituer un réseau d’acteurs de référence identifiés dans les secteurs du tourisme thermal et du tourisme social

- d’améliorer la connaissance de ces filières

- d’identifier...
tracking img