Moi, tituba sorcière... parole de marysella

3119 mots 13 pages
Dossier de recherche
Séminaire de spécialité littérature et genre
Moi, Tituba sorcière…
Paroles sorcières, écho d’une parole de résistance
BOUKRA Djamel Eddine
2022 « Un écrivain a deux vies : Une rêvée et une vie réelle. Je rêve beaucoup. C’est plus important que la réalité. » Maryse Condé. Introduction :
Maryse Condé est une écrivaine française née en Guadeloupe, elle grandit dans une famille qu’elle dit bourgeoise et s’imprègne de culture française, son voyage commence par ses études
…afficher plus de contenu…

C’est la marque de fabrique du réalisme magique de Maryse
Condé.
Parole de sorcière :
Au sein de la trame narrative du roman Moi, Tituba sorcière… les instances internes au récit qui sont la narratrice Tituba ou les autres personnages, entretiennent des relations soit idéologique ou affectives et sont confrontés a des difficultés dont le dépassement nécessite la création d’une sorte de langage magique, une parlure de sorcière, c’est là le point d’amorcement de la parole sorcière.
Le texte est marqué par des différences, de race, de peau ou de statut social, il est aussi marqué par une distribution inégale du pouvoir, ce qui a permis aux uns
…afficher plus de contenu…

215. Tituba, dès sa naissance, et malgré ses voyages dans plusieurs mondes, elle a souffert d’altérité partout où elle a mis les pieds. Mais grâce aux deux figures féminines (Abena et Man Yaya) qui l’accompagnent tout au long du récit, même après leurs morts (car Tituba communique avec les invisibles) elle parvient à résister et à combattre par le biais de ce qu’on va appeler « Paroles sorcières ». Une parole qui porte une certaine charge magique et différentes des autres paroles citées dans le récit mais qui se rejoignent parfois, en exemple une parole de survie ; la parole religieuse, catholique que tentait John Indien d’apprendre a Tituba pour survivre au milieu d’une société chrétienne :
« -Répète, mon amour ! Ce qui compte pour l’esclave, c’est de survivre ! »

en relation