Podria dar la clase en castellano

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 3 (736 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 27 mai 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
L'auberge espagnole

Film de Cédric Klapisch (2002)
Travail réalisé pour une classe de Première (nouveaux programmes)
Auteur : Florence HENRY
Thème : Dans le cadre du programmeErasmus, un groupe d'étudiants européens suit un cours d'économie à l'université de Barcelone. Le professeur faisant son cours en catalan, une des étudiantes d'Erasmus lui demande de parler castillan.Travail réalisé par Florence HENRY, Lycée RASPAIL, Paris 14°

Pour une classe de Première

Séquence qui se situe 25 mn après le début du film.

Durée : 2mn40Progression pédagogique :

· La enseñanza de las lenguas autonómicas (Encuentro, première, p. 158)

· Ser europeos, J. A. Mañas (Encuentro, première, p. 163)

Intérêtcommunicationnel:

· Film français à succès.

· Possible identification de nos élèves aux étudiants d'Erasmus qu'ils seront peut-être dans deux ou trois ans.

· Discussionen « esperanto-européen » (catalan, castillan, français, anglais)

Intérêt culturel :

· Le catalan / les langues régionales en Espagne

· Débat autour de l'identitérégionale, nationale, européenne

· Deux ou trois choses sur la Catalogne (pan tumaca, Joan Manuel Serrat, Dalí)

Intérêt technique :

· Utilisation du Champ /Contre-Champ pour filmer le dialogue (1° partie : plans larges pour le débat en amphi / 2° partie : plans rapprochés pour la discussion privée entre étudiants)

Intérêt linguistique :

·Expressions pour donner son avis, argumenter : (no) estoy de acuerdo, a mí me parece contradictorio, opinar, dar su parecer, estar a favor/en contra

· Formules de politesse. Vouvoiement : Porfavor señor, lo siento, podría, la entiendo perfectamente señorita...

· Emplois du subjonctif après NO CREER QUE et PEDIR QUE : "no creo que tenga que cambiar de idioma", "no creo...
tracking img