Podria dar la clase en castellano

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 2 (474 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 8 novembre 2009
Lire le document complet
Aperçu du document
COMENTARIO DE UN TEXTO
« ¿Podría dar la clase en castellano? »

INTRODUCCION
-> El documento es un diálogo sacado de la película “L’auberge espagnole” de Cédric Klapisch, un director de cine, quese estrenó en 2002 y tuvo mucho éxito.
-> El tema principal de este trozo es los idiomas y las identidades.
-> La primera parte del diálogo tiene lugar en la aula de una facultad de Barcelona,capital de la comunidad de Cataluña. La secunda ocurre en un bar que reúne los estudiantes Erasmus y otros estudiantes catalanes.

DESARROLLO

I/ En la aula

En la universidad de Barcelona, un grupode estudiantes de Erasmus, un programa europeo para todos los estudiantes, no comprende la clase porque el profesor la da en catalán.

-> Una estudiante le pide que hable castellano pero elprofesor rechaza y sigue hablando catalán. Ella y los otros estudiantes Erasmus no dominan el catalán. A la chica, le parece normal que el profe dé su clase en castellano porque él habla el castellano consoltura.
-> El profesor le contesta que la mayoría de los estudiantes son catalanes, añadiendo que si a ella no le gusta la situación, (que) no se vaya en Barcelona.

=> Nos da la visión de catalanesnacionalistas y cerrados de espíritu.

II/ En el bar

Lo ocurrido en clase abre un debate entre los estudiantes. Cada uno de estos estudiantes da su punto de vista.

-> Primero, interviene unestudiante catalán, hablando en catalán. Podemos suponer que es una manera de reivindicar su identidad catalana. Como se puede leer en las líneas 22 y 23, él dice que la lengua oficial en estacomunidad es el catalán.
-> A la estudiante que interviene en la clase, no le parece normal que los catalanes se reivindican el catalán en el momento de la construcción de Europa como lo muestra el programaErasmus.
Los catalanes no comparten el punto de vista de los estudiantes Erasmus.
-> Un estudiante gambiano habla después de sus dos identidades: gambiana y catalana. Es una manera de decir que...
tracking img