Rapport de stage
D’abord, les professeurs ayant des langues modernes 1 ou langues modernes 2, variaient la matière et la façon de l’enseigner par rapport au comportement des élèves. Ainsi, ils transforment leur savoir en savoir apte a être appris. Pour cela, ils adaptaient le niveau par rapport à l’option langue de l’élève. Les langues modernes 1 apprenaient donc le présent simple et le présent continu tandis que les langues modernes 2 apprenaient le past simple et le past continuous. On peut donc dire que la matière était adaptée. De plus, les professeurs maitrisaient absolument leur matière et était donc apte à aider les élèves et à leur apprendre ces savoirs de façon adaptées au publics qui se trouvait devant eux. Aussi, à chaque heure de cours, la matière était remémorée ou exercée afin de savoir la maitriser, l’apprendre et vérifier que les élèves que les élèves accomplissaient un travail aussi à domicile. Ensuite, j’ai trouvé l’axe « faire apprendre » le plus important. En effet , pour l’Anglais ainsi que le Néerlandais j’ai trouvé que les enseignants ont favorisé la méditation entre chaque élèves et le savoir. Pour se faire, à chaque début de cours, les professeurs introduisaient non seulement la matière qui allait être vue pendant le cour mais aussi le plan de la leçon. Ainsi les élèves étaient préparés. Ensuite, soit le professeur questionnait les élèves sur la matière vue au cour précédent afin de faire un résumé ou de leur faire apprendre, soit il faisait la correction des devoirs dans le but de vérifier si les élèves n’ont pas rencontré de difficulté mais aussi dans celui de continuer et d’approfondir la matière.
La