Rubicon
Grammaire : L’indicatif actif et passif
Texte n° 2 : ut ventum est parvi Rubiconi undas …
Jam gelidas Caesar cursu superaverat Alpes ingentesque animo motus bellumque futurum ceperat. Ut ventum est parvi Rubiconis ad undas, ingens visa duci patriae trepidantis imago clara per obscuram voltu maestissima noctem turrigero canos effundens vertice crines caesarie lacera nudisque adstare lacertis et gemitu permixta loqui: «Quo tenditis ultra?
Quo fertis mea signa, viri ? Si iure venitis, si cives, huc usque licet.» Tum perculit horror membra ducis, riguere comae gressumque coercens languor in extrema tenuit vestigia ripa.
Lucain, La Pharsale
Le vocabulaire du texte ad, prép. + Acc. : vers, à, près de * adsto, as, are, stiti, stitum : se tenir auprès de,
(en poésie : atterrir)
Alpes, ium, f. : les Alpes animus, i, m. : le coeur, le courage, l'esprit * caesaries, ei, f. : la chevelure canus, a, um : blanc (en parlant des cheveux ou de la barbe) clarus, a, um : célèbre * crinis, is, m. : le cheveu, la chevelure cursus, us, m. : la course, le parcours, le trajet * dux, ducis, m. : le chef, le guide * effundo, is, ere, fudi, fusum : répandre, disperser futurus, a, um, part. fut. de sum : devant être gelidus, a, um : gelé, glacé gemitus, us, m. : gémissement, plainte huc, adv. : ici (question quo) imago, inis, f. : imitation, image * ingens, entis : immense, énorme * jus,juris,n : le droit ; iure, inv. : à bon droit * iam, adv. : déjà, à l'instant * lacero, as, are : 1. mettre en morceaux, déchirer
2. railler 3. faire mal, faire souffrir lacertus, i, m. : muscle, bras liceo, v. impers. : il est permis * loquor, eris, i, locutus sum : parler * maestus, a, um : triste * meus, mea, meum : mon * motus > moueo, es, ere, moui, motum : déplacer, émouvoir
nox, noctis, f. : nuit * nudus, a, um : nu obscurus, a, um : obscur pareo, es, ere, ui, itum : paraître, se montrer; obéir *