Taduction "the new girl" de marc mtichelle

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 8 (1765 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 28 octobre 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
Le New Girl

It was a hot, bright day. C'était une journée chaude et lumineuse. Everything was burning -- the roofs, the shrubs (1) , the asphalt, our bike seats, our skin, our hair. Tout brûlait - les toits, les arbustes (1), l'asphalte, de nos sièges de vélo, notre peau, nos cheveux. Allison's father was watering the lawn, and Allison and I rode our bikes over the soggy grass and through thewhirling (2) water that jetted out of the sprinkler (3) . Allison a été le père de l'arrosage de la pelouse, et Allison et moi avons pris nos vélos sur l'herbe détrempée et par le tourbillon (2) jets d'eau que de l'arroseur (3).

I lived on Prospect Street then. J'ai vécu sur la rue Prospect ensuite. I was eight and Allison was ten. J'avais huit ans et Allison avait dix ans. We were the onlykids on the block, so we were best friends by default. Nous avons été les enfants que sur le bloc, donc nous étions les meilleurs amis par défaut. I looked up to Allison, even though I didn't share her interest in Barbies and Hall and Oates (4) . Je levai les yeux à Allison, même si je ne partage pas son intérêt pour Barbies et Hall and Oates (4). During the summer, we spend a lot of time ridingour bikes, playing Clue, and pretending to be married. Pendant l'été, nous passons beaucoup de temps circonscription nos vélos, jouer Clue, et faire semblant d'être mariés. But I don't think she liked me very much, and I don't know if I liked her either. Mais je ne pense pas qu'elle me plaisait beaucoup, et je ne sais pas si je l'aimais plus. [...] [...]

I was the firest to see the younger girlstanding in the middle of Prospect Street, straddling (5) her bike, watching us. J'ai été le Firest pour voir la jeune fille debout plus jeune au milieu de la rue Prospect, à cheval (5) son vélo, nous regardent. I heard someone laughing when I almost collided with Allison. J'ai entendu quelqu'un rire quand je suis presque entré en collision avec Allison. I looked up, and there she was. Je levailes yeux, et elle était là.

I smiled. J'ai souri. She smiled back. Elle lui sourit en retour.

Prospect Street was in a white, lower-middle-class neighborhood. Prospect Street était en blanc, la classe moyenne-inférieure du quartier. Most of the houses were about seventy years old, of simple, sturdy design. La plupart des maisons étaient à environ soixante-dix ans, de conception simple etrobuste. [...] [...]

The girl, dressed in Kelly-green shorts and a T-shirt, looked small against the plainness of the road, but her smile was expansive. La jeune fille, vêtue de vert-shorts Kelly et un T-shirt, avait l'air petit contre la laideur de la route, mais son sourire était large. The house across the street from Allison's had been sold the week before, and I guessed the girl must havemoved in there with her family. La maison en face de Allison avait été vendue la semaine précédente, et j'ai deviné la jeune fille a dû se déplacer là-bas avec sa famille.

As Allison came out from under the arc of water, she looked at me. Comme Allison est sorti de sous l'arc de l'eau, elle me regardait. Then she stopped her bike turned to see what I was grinning (6) at. Puis elle a arrêté samoto se retourna pour voir ce que je souriais (6) à. As I said hi to the girl, I heard Allison say, "Get out of here, nigger," with such contempt (7) that I froze, my smile still glued on my face. Comme je l'ai dit salut à la jeune fille, j'ai entendu dire Allison, "Sortez d'ici, nigger", avec un tel mépris (7) que je gèle, mon sourire toujours collé sur mon visage.

The girl kept smiling, too.La jeune fille gardait le sourire, aussi. Allison swung one leg over her bike seat and faced the girl. Allison balançait une jambe sur son siège de vélo et devant la jeune fille. Holding her bike with one hand, Allison pointed to the house across the street with the other. Holding son vélo d'une main, Allison a souligné la maison d'en face avec l'autre. "I said get out of here, niggher, or I'll...
tracking img