These

Disponible uniquement sur Etudier
  • Pages : 15 (3615 mots )
  • Téléchargement(s) : 0
  • Publié le : 8 mai 2010
Lire le document complet
Aperçu du document
UFR des Pays Anglophones
Année Universitaire 2009 - 2010

Licence : Année de licence : Semestre :

d'Anglais 2ème année 1er semestre

Code de UE : Nom de l’UE

2L22U1 Langue anglaise Cours de linguistique en situation : DEVOIRS § CORRIGES

Auteur : Année de création : et de mise à jour

Catherine MOREAU 2009

Les cours sont strictement réservés à l’usage privé des étudiantsinscrits à l’UFR des Pays Anglophones de l’université Michel de Montaigne de Bordeaux 3. Toute personne qui utiliserait ce document à d’autres usages ou qui en ferait une reproduction intégrale ou partielle sans le consentement de l’UFR des Pays Anglophones de l’université s’exposerait aux poursuites judiciaires et sanctions prévues par la loi.

UFR des Pays Anglophones
Année Universitaire 2008 -2009

2ème année de Licence d’Anglais UE 2L22U1
Nom du correcteur : Nature du devoir : Nombre de devoirs corrigés : Répartition des notes pour ce devoir Notes 15 et plus De 12 à 14 De 10 à 11,5 De 7 à 9,5 6 et moins Nombre de copies 4 1 1 1 3

Corrigé du devoir N 1
C. MOREAU LINGUISTIQUE 10

Observations et remarques générales sur les copies : Les bonnes copies ont su s’inspirer des corrigésjoints, et du cours, de manière efficace. Je vais d’ailleurs vous proposer, en guise de corrigé, la reproduction d’une excellente copie. Ceci pour que vous voyez que ce qui est demandé est à la portée de tous, à condition que ce soit concis et bien mené (sachez où vous voulez en venir). Je complèterai par quelques remarques entre crochets. Les moins bonnes reflètent une confusion dans les notions: revoir le cours de façon systématique ; ou une confusion dans la méthode d’analyse.

Conseils et recommandations : Pour cela, il faut veiller à : vérifier l’emploi des termes, à construire logiquement votre démarche, enfin à justifier (en contexte) votre analyse. évitez les ‘copié-collés’, qui sont inévitablement inadaptés au contexte dans lequel se fait votre analyse (chaque contexte estdifférent). Il faut vous efforcer à vous adapter et à tenir compte du contexte, après l’avoir bien observé. Ceci évitera les erreurs, comme celle, ici, de prendre d’emblée les formes verbales en –ed pour des prétérits ; ou encore de donner des

-

-

1

UFR des Pays Anglophones
Année Universitaire 2008 - 2009 définitions hors contextes, ce qui les rend inefficaces (du genre : ‘je récite moncours’). Représenter les morphèmes en lettres majuscules : {D1}, les morphes en transcription phonétique : / sit/.

Corrigé du devoir

After Neil had gone she sat in the drawing room, her empty sherry glass at her side, mulling over what her visitor had said. The unexpected meeting had disturbed her in more ways than one. Neil was more upset than she had imagined by what had happened to Markand was unable to resolve his feelings. There was nothing that she could do about that because he was clearly not prepared to speak about whatever was troubling him. Had Mark been sent to his death because he had threatened to disclose damaging information about somebody in the firm? It seemed outrageous to pose the question.

A. McCall Smith, The Sunday Philosophy Club

MORPHOLOGIE 1. Comparezla morphologie des mots sat (l. 1) et seemed (l. 7): Morphes? Morphèmes? (définir) 6 points Un morphème est la plus petite unité abstraite significative. Elle est isolable par segmentation : Segmentation de sat : {SIT} + {D1} Segmentation de seemed : {SEEM} + {D1} Sat et seem sont donc tous les deux composés de deux morphèmes. Un morphe représente la forme phonique concrète du morphème. Sat estdonc composé d’un seul morphème : /sat/ alors que seemed est composé de deux morphes : /si :m/ + /d/. De plus, pour seemed, la marque du prétérit {D1} est réalisée de façon quantitative, c’est-à-dire qu’à deux morphèmes correspondent deux morphes, le prétérit apparaît sous une forme concrète. A l’inverse, pour sat, la marque du prétérit est réalisée qualitativement, il n’est pas réalisé sous la...
tracking img