L'autre partie des litteratures francophones: le nord
I Belgique et Europe de l’est.
La diversité des langages dans une même langue est essentielle. Or ces auteurs franco ont à faire à cette diversité qui est aussi liée aux usages (médiatique, pédagogiques, politiques, sociaux etc.).A cela s’allie la diversité géographique et historique. Il y a les climats du nord (importance dans sa relation à une société, écriture) et les climats du sud.
Il y a la question de légitimité qui est posée implicitement; reliée à la France. On remarque que beckett pourtant est au sein du patrimoine litteraire Français. Cet écueil de la légitimité risque d’en induire deux autres: l’assimilation complète au patrimoine Français (Ionesco, Kundera etc).
-L’usage littéraire de la langue française influe sur les réalités sociopolitiques, Au nord l’usage du Français relève d’un régionalisme.: littérature nationale ou littérature régionale?
- etre en dialogue aussi avec leur descendant de manière plus marquée de par leur passé problématique: Maurice Chappaz constamment en dialogue avec ses ancêtres et descendants.
Littérature et reconnaissance
La reconnaissance de ces littératures en France n’est pas identique à la reconnaissance de ces littératures nationalement.
Ce patrimoine de langue française est écarté par certains pays (suds) or le Québec lui (ilo francophone) aura une politique éditoriale et une reconnaissance de son patrimoine littéraire insistante. Mais ces spécificités sont filtrées par ce terme de francophonie dans lequel on mélange trop de patrimoines et spécificités littéraires.
Le statut institutionnel du français
La Belgique
Est-ce que ces œuvres forment un ensemble à part entière; quelles limites géographiques, historiques? À quoi correspond la qualité de belge attribuée à une œuvre ou à un écrivain? Il désigne la littérature belge « d’objet complexe et fuyant »
Ce qui rend passionnant l’étude des « petites littératures » c’est qu’elles posent les questions qui sont au fondement de toutes