Andreï makine le testament français
1144 mots
5 pages
Andreï Makine est né en 1957 en Sibérie, à Krasnoïarsk, au nord de la Mongolie. Après avoir suivi des études à Kalinine et à Moscou, il enseigne la philosophie à Nougorod. C’est en 1987 qu’il arrive en France, où il finira par obtenir l’asile politique. Mais ses conditions de vie et de logement sont d’abord précaires : une petite chambre entre Belleville et Ménilmontant et, un temps, un caveau du Père Lachaise. L’écriture, chez Makine, constitue une vocation précoce. Ses manuscrits rédigés en français sont dans un premier temps refusés. Les éditeurs ne peuvent visiblement se résoudre à accepter qu’un Russe écrive directement dans la langue de Proust, cette seconde langue qu’il maîtrise depuis l’âge de trois ans, grâce à sa grand-mère. En 1990, l’écrivain parvient enfin à imposer un premier texte intitulé La Fille d’un héros de l’Union soviétique. Une grande carrière littéraire commence alors, avant la consécration en 1995 et la triple obtention des prix Goncourt, Goncourt des Lycéens et Médicis pour Le Testament français en 1995. Il suffit de parcourir la biographie de l’auteur du Testament français pour s’apercevoir que le roman est d’inspiration autobiographique. Le narrateur du récit a bien des points communs avec son auteur. Tous deux ont abordé la France par sa littérature ; tous deux ont d’abord vécu Paris comme une amère expérience ,tous deux sont devenus, à l’âge adulte, écrivains. Mais nous ne devons pas nommer ce roman simplement biographique, car « la vérité qui dépasse cinq lignes c’est le roman ». Pour comprendre cette œuvre géniale nous devons plonger plus profondément dans l’histoire racontée. C’est la vie d’un garçon qui passe l’été avec sa sœur chez sa grand-mère à Saranza. En ce moment commence le mélange des deux histoires – celle d’un enfant qui grandissant cherche son identité et celle d’une femme d’origine française qui vit la plupart de sa vie à Russie. L’enfant découvre tout un monde nouveau à travers les récits de sa grand-mère.