attrape coeur
CHEZ POCKET
L’attrape-cœurs
NOUVELLES
J. D SALINGE
R
L’ATTRAPE-CŒURS
ROBERT LAFFONT
Titre original : THE CATCHER IN THE RYE
(édition originale : Little, Brown & Cie, New York)
Traduit de l’américain par Annie Saumont
Le papier de cet ouvrage est composé de fibres naturelles, renouvelables, recyclables et fabriquées à partir de bois provenant de forêts plantées et cultivées durablement pour la fabrication du papier.
Le Code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes de l’article L, 122-5 (2° et 3° a), d’une part, que les «copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite » (art. L, 122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L. 335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
© J.D. Salinger, 1945 © pour la traduction française : Robert Laffont, 1986 ISBN : 978-2-266-12535-2
A ma mère
CHAPITRE 1
Si vous voulez vraiment que je vous dise, alors sûrement la première chose que vous allez demander c’est où je suis né, et à quoi ça a ressemblé, ma saloperie d’enfance, et ce que faisaient mes parents avant de m’avoir, et toutes ces conneries à la David Copperfield, mais j’ai pas envie de raconter ça et tout. Primo, ce genre de trucs ça me rase et secundo mes parents ils auraient chacun une attaque, ou même deux chacun, si je me mettais à baratiner sur leur compte quelque chose d’un peu personnel. Pour ça ils sont susceptibles,