Bella ciao
Bella Ciao est une chanson italienne, elle fait parti de la musique engagée. D'origine traditionnelle et populaire, elle connut une multitude de versions à travers les époques, souvent de ton protestataire. C'est une chanson de protestation piémontaise. Elle fut chantée par les mondines, les saisonnières repiqueuses et émondeuses travaillant dans les rizières de la plaine du Pô d'Italie du Nord, contre les dures conditions de travail : ces femmes devaient rester courbées toute la journée, dans l'eau jusqu'aux genoux, sous le regard et les brimades des surveillants. puis devint le chant des partisans italiens, et un chant Antifa dans le monde entier
ouvent présentée comme un air traditionnel italien, la mélodie viendrait plutôt d'un titre de la musique klezmer d'Europe de l'Est: Dus Zekele Koilen. Elle a été enregistré en octobre 1919 à New York par Mishka Ziganoff, un accordéoniste tsigane.
Il a été chanté pour la première fois en public par Giovanna Daffini en 1962 qui disait l'avoir apprise quand elle travaillait dans les rizières avant guerre. On a retrouvé des traces de ce chant mais avec d'autres paroles, écrites par une personne anonyme, comme souvent pour les chants populaires. Le texte de la version de Giovanna Daffini aurait été créé par un certain Vasco Scansani vers 1951. Le chant devient célèbre en 1964, quand il devient le thème principal d'un spectacle du Nuovo Canzoniere Italiano qui reprend les deux versions "mondine" et "partisanne"[2].
Sur l'air de la chanson traditionnelle des mondines, les paroles ont été écrites pour la lutte antifasciste[3].
Durant la guerre elle n'était connue que dans quelques groupes de partisans de la région de Modène et de Bologne. Mais dans les décennies d'après guerre ce chant a été rejeté car il était trop communiste et Bella ciao, aux parole plus consensuelles, s'est imposé progressivement comme l'hymne de la résistance italienne dans la mémoire collective [..
C'est le chant des partisans