Commentaire chapitre 1 l'ingenu de voltaire
I. Un dialogue dynamique
1) L’alternance des disours
• Variation des modes de paroles : -usage style directe (discours) -discours indirecte
-un peu de narration
• Ponctuation qui met en valeur les ≠ modes de discours : -grâce aux tirets ( - )
-grâce aux guillemets ( « ... » )
• Differents type de phrase :
-interrogative
“ Est-ce que les révérends pères jésuites ne les ont pas tous convertis ?“
-exclamative
“Nous le baptiserons ! “
• Choix des temps :
-alternance : futur/passé-composé (plusieur temporalité) àrend dynamique le discours àdonne une variété à cet extrait
2) Le souci de théatralité
• Voltaire auteur de théatre :
-ici presque petite comedie philosophique
• Peu d’intervention du narrateur
• Style personalisé pour chaque réplique :
-“Hé !“ “Hélas !“ interjection rappelant le théatre -impression de disdascalie
- allusion à travers la petite compagnie aux chœurs théatral

II. La satire
1) la critique du prosélitisme
• isotopie religieuse :
-question religieuse au centre de la conversation
• adj “impitoyable“ et “furreur“ = terme perjoratif qui montre le caractere execif de vouloir convertir l’autre
• Banalisation du catholisisme et de l’aspect du bapteme
• Usage du future de l’indicatif à mode du réel et de la certitude qui mo,tre le prosélitisme
« nous le baptiserons » X3
2) la dennonce de la bétise
• condamne la sotise des personnages
• Personnage avec préjugé et plus aucune ouverture d’esprit
• A travers le curiosité du Bahit on voit qu’il pense qu’il n’y a que 3 religion envisageable :
- Avec les questions réthoriques on voit qu’il n’envisage pas une diversité religieuse àOn voit la bétise par rapport à la naiveté sur la rapidité de la convertion et l’efficacité des jésuites àLa seul personne a changer d’avis est Mlle de saint-yves mais qui le fait par revirement amoureux

III.
Un débat autour de la tolérance
1) Thèse sur le relativisme ou la supérorité d’une religion sur