Commentaire "le chat, la belette et le petit lapin" jean de la fontaine
FABLE : « Le Chat, la Belette et le Petit Lapin »
Divertit par sa gaieté et son ton enjoué mais cache une dénonciation importante.
Comme un conte peuplé d’animaux familiers mais pittoresques, ponctué de dialogues amusants mais réalistes et teinté de quelque ironie fine mais narquoise.
Augmentation de l’amusement du lecteur à mesure de l’augmentation de la satire de La Fontaine.
I. LA FABLE COMME UN CONTE
Elle est un apologue →registre didactique →fonction : transmettre un enseignement par le biais d’une histoire.
Commence par une période narrative comme dans un conte. (≠ « Le Lion et le Moucheron »)
Des personnages vus par l’auteur :
LE LAPIN
Apparitions dans Les Fables 2 peu représenté dans la littérature
Représentation par l’auteur Victime (doublement, de la belette et du chat)
Symboliquement Les courtisans, dont La Fontaine aime se moquer
Pour un regard du roi « il faut brouter, trotter et faire tous ses tours »
Vers pittoresque →suggère le ridicule propre aux gens de la cour
LA BELETTE
Apparitions dans Les Fables 3b
(victime de sa gourmandise – livre III, combat contre les rats – livre IV)
Représentation par l’auteur Animal sournois et rusé
Audacieux dans la conquête mais manque de méfiance et naïf
Symboliquement
Les profiteurs
LE CHAT
Apparitions dans Les Fables 11
Personnage clé, toujours hypocrite et rusé
Représentation par l’auteur Apparition à la fin, mais cité en 1er dans le titre et dernier mot de l’histoire
1er plan par sa notoriété et son habileté à tromper (jusqu’au lecteur)
Symboliquement
II. JEUX VERBAUX ET POETIQUES
LE LAPIN « Jeune lapin » – « Janot Lapin »
Ton léger, vocabulaire piquant
LA BELETTE « la dame au nez pointu » → périphrase amusante
Ton léger, vocabulaire piquant
LE CHAT Tournures solennelles et drôles
« un saint homme de chat » → effet comique (homme et chat sur même plan) ↘locution adjectivale figée
« bien fourré » → fourrure du chat par