Commentaire latin - ovide - villechenoux - villechenoux

1931 mots 8 pages
Commentaire latin - Ovide XIV - Villechenoux copieTexte d’Ovide issu des Métamorphoses
Ovide était un poète latin, célèbre auteur des Métamorphoses et qui a d’ailleurs été témoin de la naissance de l’Empire romain. Dans les longs poèmes de cette oeuvre il propose généralement des contes de métamorphoses dont il puise l’origine dans les récits mythologiques de Rome mais aussi de récit épiques et tragiques. C’est le cas des vers 250 à 309 du livre XIV des Métamorphoses qui reprend l’arrivée
…afficher plus de contenu…

Il est important de noter que le texte insiste sur l’idée, que, pour l’homme, un seul Homme est plus dangereux, par son savoir, que la meute animale. Là ou les animaux sont montrés en groupe, comme on a déjà pu l’expliquer avec « mille », la répétition des « que » et avec « mixatque », et sont inoffensifs; c’est le savoir de Circée qui la rend dangereuse et le texte insiste sur la souveraineté de la magicienne par rapport à son savoir. On en tire donc déjà une première morale ; peu importe le nombre d’animaux l’homme savant est plus dangereux a lui seul car il peut décider de faire un usage détournée de son savoir. Mais il y a d’autres figures humaines dans le texte qui ne semblent pas si proche de …afficher plus de contenu…

De même pour les compagnons d’Ulysse qui se retrouve manipulé par les décoctions secrètes de
Circée. Le texte suppose donc aussi une présence humaine inoffensive. C’est ce que la métamorphose semble traduire puisqu’elle réunit homme et animal. L’animal était montré comme inoffensif et l’homme lui aussi puisqu’il se fait manipuler.
Cependant, même si tous les hommes ne sont pas dangereux pour les hommes, pas plus que l’être savant qui fait usage des a priori pour servir sa cruauté, la transformation qu’il subit est quelque part interprétable comme une punition qu’il souffre car il a cru aux apparences et s’est laissé duper, sans se méfier

en relation