Dick, philip k.-le dieu venu du centaure (1965)
PHILIP K. DICK
LE DIEU VENU DU CENTAURE traduit de l’américain par Guy Abadia
[Rev 2, 30/10/2011]
J’ai Lu
2
Titre original : THE THREE STIGMATA OF PALMER ELDRITCH
© Philip K. Dick, 1964 Pour la traduction française : ©Éditions Opta, 1969
3
Du même auteur aux Éditions J’ai lu Loterie solaire, J’ai lu 547 Dr Bloodmoney, J’ai lu 563 Le Maître du Haut Château, J’ai lu 567 À rebrousse-temps, J’ai lu 613 Les clans de la lune alphane, J’ai lu 879 Blade Runner, J’ai lu 1768 Les braconniers du cosmos, Librio 211
4
Ce que je veux dire, c’est… enfin… gardez-vous d’oublier que nous ne sommes que des créatures issues de la poussière. Oui, c’est peu comme encouragement, il faut bien se mettre ça dans la tête. Mais cela dit et compte tenu somme toute d’un mauvais départ, les choses pourraient être pires. Aussi je suis persuadé en ce qui me concerne que même dans une situation aussi pourrie nous saurons nous en tirer. Vous me saisissez ? Extrait d’une audio-circulaire diffusée au niveau des conseillers prévog de la firme Combinés Poupée Pat, S.A., et dictée par Leo Bulero aussitôt après son retour de Mars.
5
1
Barney Mayerson s’éveilla avec un exceptionnel mal de tête dans une chambre inconnue d’un immeuble résidentiel inconnu. À côté de lui, les couvertures remontées jusqu’à ses épaules lisses et nues, la bouche délicatement entrouverte pour respirer et la tête auréolée d’une cascade de cheveux d’un blanc cotonneux, dormait une fille qu’il ne connaissait pas. Je vais être en retard, se dit-il en se laissant glisser du lit, luttant pour se maintenir debout, les yeux fermés pour refouler sa nausée. Si cela se trouvait, il était à plusieurs heures de son lieu de travail. Qui sait même s’il n’avait pas quitté les ÉtatsUnis ? Cependant, il était toujours sur la Terre ; la pesanteur qui le faisait tituber était normale et familière. Et dans la pièce à côté, posée au pied du sofa, se trouvait la valise également familière, celle de son