Etude de texte
Voltaire, "Prière à Dieu" chapitre 23 de Traité sur la tolérance (1763)
Voltaire: 1694-1778
Il écrit ce traité pour Jean Calas qui est victime d'une erreur judiciaire: il est accusé d'avoir tué son fils qui s'était greconvertit au catholisisme. Cela devient un grand plaidoyer. C'est un essai constitué d'un argumentation direct. Il s'adresse a Dieu, car il considere que les hommes ne peuvent pas le comprendre.
Il est Déiste: religion tolérante qui pense qu'un seul Dieu éxiste.
Pbq: Comment cette prière devient-elle un véritable plaidoyer pour la tolérance religieuse ?
I) La prière a Dieu a. Humilité et soumission à Dieu ● Superiorité de Dieu par rapport à Voltaire, aux hommes en général: "Oser demander" l.4 montre bien cette hiérarchie. ● Subjonctif, impératif (l 5;8): demander, souhaiter ● Systeme d'opposition qualités divines/faiblesses humaines ● Adjectifs péjoratifs associés aux Hommes "faibles créatures", "débiles corps", "langages inssufisants" et mélioratif pour Dieu "immuables", "éternels"
b. Une prière solennel et lyrique ● Ton solennel, rythme du texte, longues phrases amples, rythme d'anaphore ● Echos sonores qui installent le lyrisme: permet de faire passer de l'émotion ● En dfin de texte "!" l.26: sentir l'implication de Voltaire dans ce qu'il a écrit ● "Je": un certain lyrisme
c. Le Déisme ● Parle d'un Dieu universel, de tolerance "Dieu de tous les êtres, de tous les temps": Dieu qui ne fait pas de différences. ● Theme de la bonté, Dieu bon, généreux. Le verbe "donner" apparaît au début et a la fin. ● Voltaire parle du coeur comme siege de l'amour et des sentiments. Oppose bonté divine aux violences des Hommes "haïr", "égorger", "persécutions" ● Voltaire fait un prière en adoptant la pratique des Chrétiens (les Déistes ne prient pas): Voltaire tolerant adoptant les principes des autres religions ● Insistance sur la proximité