explication de texte sur un extrait d'Antigone
L'extrait que nous étudions est Antigone, une pièce de théâtre tragique écrite par Sophocle datant de 441 av JC. Cet excipit qui clôture le texte évoque le départ d'Antigone pour le monde des morts où l'attend la déesse Perséphone. Créon découvre que contrairement à son ordre de ne pas enterrer le frère d'Antigone nommé Polynice, Antigone s'est empressée d'accomplir des rites funéraires pour celui-ci. Conforme à sa parole, Créon ordonne à ses gardes de lui donner la mort. Le genre auquel appartient ce texte est le théâtre. L'extrait de cette pièce éponyme dont Antigone est le personnage principal est un texte de type argumentatif. Sophocle écrit ici un texte tragique qui se clôt par la mort d'Antigone, une mort que les dieux ne tentent pas d'éviter. Dans un premier temps, Antigone annonce son départ vers le monde des morts du début à la ligne 5. Elle argumente ensuite son choix d'avoir rendu à son frère des rites funéraires de la ligne 6 à 18. La fille du roi de Thèbes se plaint ( ligne 18 à ligne 23) puis celle-ci accepte son sort de martyre (l.25-29). En fin, des spectateurs assistent à un dernier échange de parole d'Antigone avec Créon avant que les gardes ne l'entraînent vers le monde des morts.
Comment l'ambivalence du personnage d'Antigone se présente comme une des clé du succès de cette tragédie ?
La forte intensité tragique de ce monologue est rendue par le choix du champ lexical. Par l'emploi du champ lexical de la mort « tombeau », « morts », « Perséphone » déesse du monde des morts, « funéraires », « funèbres ». Sophocle fait rendre par le discours du personnage ce climat de mort. Plus les mots se réfèrent au champ lexical de la mort plus l'auditoire est rendu spectateur du cheminement d'Antigone jusqu'au monde des morts. Ce champ lexical est responsable de la tonalité tragique du texte. La répétition de la conjonction de coordination ni dans