Exprimer a concession en allemand
( certes …mais ; pourtant ; bien que etc …)
( 1 ) « obwohl »
On peut exprimer une concession à l’aide de différentes structures ou expressions :
a)une subordonnée introduite par « obwohl » > bien que
Er ist gekommen, obwohl er krank ist. Il est venu bien qu’il soit malade .
Le sujet de la subordonnée apparaît aussitôt après la conjonction « obwohl »
Le verbe conjugué est rejeté en fin de proposition .
La subordonnée introduite par « obwohl » peut se trouver soit en deuxième partie de phrase ( cf exemple), soit en première partie de phrase : ex : obwohl er krank ist, ist er gekommen. On considère alors que la subordonnée occupe la première place dans la phrase et on place le verbe de la deuxième proposition aussitôt après ( =les deux verbes conjugués se retrouvent côte à côte)
Fais maintenant l’exercice n°1 !
Exercice n°1
Mets en évidence la relation de concession entre les deux phrases à l’aide d’une subordonnée introduite par « obwohl ». Fais une phrase dans laquelle la subordonnée se trouvera en 2ème partie de phrase et une phrase dans laquelle la subordonnée se trouvera en première position.
a)Er weiß alles. Er hat nie studiert.
b)Sie sind ins Exil gegangen. Sie hatten daheim alle ihre Freunde.
c) Das Theaterstück im Fernsehen ist dumm. Wir sehen es uns an.
Vérifie tes réponses sur la page suivante. Si tu t’es trompé(e) dans cet exercice, reporte-toi à la fiche d’aide n°1 puis fais l’exercice n°2. Sinon passe directement à la fiche d’approfondissement et à l’exercice n°3
Correction de l’exercice n°1
a)Er weiß alles, obwohl er nie studiert hat.
Obwohl er nie studiert hat, weiß er alles.
b)Sie sind ins Exil gegangen, obwohl sie daheim alle ihre Freunde hatten.
Obwohl sie daheim alle ihre Freunde hatten, sind sie ins Exil gegangen.
c) Wir sehen uns das Theaterstück im Fernsehen an, obwohl es dumm ist.
Obwohl das Theaterstück am Fernsehen dumm ist, sehen wir uns es an.
Fiche