Français
Arayuru yokubou ga ume tsukusu
Sono naka de hikari wo mi ushinawazu mae wo
Muite arukeru no wa itsumo kimi ga
Kono machi no katasumi ni mo kegare no nai
Mono ga nokotte iru koto oshiete kureru kara
Tsukare hateta karada de nemuri ni tsuita kimi wo
Boku wa iki wo hisomete mite ita
Sekaijuu de tada hitori boku dake ga shitte iru
Muboubi de itoshii yokogao
Atarimae no you ni hizashi ga furi sosogi
Yasashii kaze yureta aru hi no koto
Boku no naka de nani ka ga sotto tsuyoku
Tashika ni kawatte yuku no wo hitori kanjite ita
Kanashiku nanka nai no ni namida ga koboreta no wa
Kimi no omoi ga itai kurai ni
Boku no mune no oku no kizuato ni shimi konde
Yasashisa ni kaete kureta kara
Moshi mo kimi ga fukai kanashimi ni deattara
Boku ni mo wakete kureru to ii na
Sono egao no tame nara nan datte dekiru darou
Boku no taisetsu na takaramono
Boku no taisetsu na takaramono |Aujourd'hui encore, tous mes désirs
S'enfouissent tous sous ce ciel carré gris.
Je peux les affronter
Et marcher parmi eux sans perdre de vue la lumière
Car tu m'as toujours dit
Que dans quelques coins retirés de cette ville
Il reste encore des choses qui n'ont pas été salies
J'ai retenu mon souffle lorsque je t'ai regardé
T'endormir complètement épuiser.
Je suis la seule en ce monde
Qui connaît ce précieux coté vulnérable.
Une journée habituelle avec les rayons de soleil qui brillent
Et le vent qui se fait sentir,
Cependant je ressens en moi quelque chose changé,
Doucement mais si fortement.
Je n'étais pas triste du tout, mais j'étais au bord des larmes
Car tu as comblé la cicatrice de mon coeur
Et tu l'as fait devenir tendresse
Penser à toi me blesse.
Si jamais tu ressentais une profonde tristesse,
J'espère que tu me la feras partager.
Je ferai n'importe quoi pour voir ton sourire,
Mon précieux trésor.
Mon précieux trésor. |