Histoire de traduction
Bilan des principaux courants historiques
Introduction
Nous nous attacherons dans un premier temps esquisser une vue d’ensemble de l’histoire des pratiques et des thorisations de la traductionTraduction, en essayant d’en retracer l’mergence travers ses tapes les plus significatives. Il conviendra de mettre en vidence les principales tendances qui marquent les divers moments de la priode pr-linguistiqueLinguistique. Nous mettrons l’accent sur les thmes les plus rcurrents, et nous essaierons de dgager une ligne directrice qui permette d’en justifier la nature et l’ordonnancement.
Le survol historique que nous nous apprtons proposer correspond bien entendu notre propre lecture du pass, sur lequel nous entendons poser un regard empreint de la logique peircienne qui inspire l’ensemble de nos recherches. Nous esprons donc mettre en scne dans les pages qui suivent, les principaux acteurs qui figurent dans la plupart des ouvrages rcapitulatifs; mais nous voudrions les faire revivre sous un jour quelque peu original: la lumire de la philosophie triadiqueTriadique.
Chapitre I
L’ Antiquit
L'mergence de l'activit traduisante au sein du dualismeDualismeDualisme ambiant
Introduction
Nous allons nous attacher mettre en vidence l’essentiel des tendances historiques qui ont marqu l'mergence du phnomne de traductionTraduction pendant l’Antiquit. Il conviendra tout d’abord de reprer les premiers indices d'activits traduisantes, puis d’esquisser un panorama gnral de ces pratiques chez les Grecs et chez les Latins.
Nous verrons que si les efforts de thorisation sont presque inexistants, il semble nanmoins que ce soit ds cette poque que sont jetes les bases des principales controverses philosophiques qui s’grneront au fil des sicles. En nous interrogeant sur leur nature, leur valeur, et leur porte, nous serons amene essayer de mettre en vidence la gense des fondements duels de la traductologieTraductologie, l’apparition de