Historique du dictateur de charlie chaplin
• Le symbole nazi (la croix gamée) n'apparaît à aucun moment mais est remplacée (notamment sur les drapeaux et les brassards) par la double croix, autre évocation du régime nazi. En anglais, double cross renvoie aux notions de trahison ou traîtrise, ainsi qu'à une opération de contre-espionnage à l'initiative des Britanniques durant la seconde guerre mondiale.
• Les affichages visibles dans le ghetto juif sont en anglais mais aussi en esperanto, afin de ne pas faire clairement allusion à l’Allemagne, et parce que cette langue a été conçue par Ludwik Lejzer Zamenhof, un juif, pour indiquer que le ghetto est bien habité par des juifs.
• Lors de ses discours en tant que dictateur, Chaplin s'exprime dans une langue de son invention qui ressemble à l’Allemand. La version enrichie que donne l'interprète anglais lors du premier discours, donne matière à maints effets comiques.
• Chaplin subit des pressions de United artists à propos de ce film politiquement sensible. (les États-Unis n'étaient pas encore engagés dans le conflit mondial à cette époque), mais il sortit néanmoins 6 mois après la fin du tournage.
• Le film fut censuré en Espagne (jusqu'en 1975), en Allemagne (jusqu'en 1945 ; date de sortie 1958) et en Irlande.
• Le Dictateur fut un succès populaire (le plus grand succès de Chaplin), projeté à Londres pendant la bataille d'Angleterre et nommé aux Oscars.
• En pleine guerre, à l'initiative de Nikola Radošević, projectionniste d'une salle de cinéma de Belgrade en Serbie, qui venait de trouver une copie grecque du film, Le Dictateur fut projeté, à la place d'un autre film prévu pour cette séance, dans la salle de cinéma d'un pays occupé par les Allemands. Pendant 40 minutes, le public regarda le film avec intérêt jusqu'à ce qu'un SS, se trouvant dans la salle, tire en direction de l'écran, entraînant une évacuation du cinéma1.
• En France, Le Dictateur, sorti sur les écrans en 1945, demeure le film de Chaplin ayant eu le plus de