La cantatrice chauve
Il n’y a pas de cantatrice chauve dans la pièce du même nom. Aussi, le public n’est-il pas satisfait. « Ce sont d’honnêtes gens, qui ont horreur des photographies sans légende, des films japonais sans sous-titres et des éclipses de lune lorsqu’elles sont invisibles à Paris. » La Cantatrice chauve est qualifiée par son auteur d' « anti-pièce ». Les personnages sont les suivants: Mary, la bonne, Monsieur et Madame Smith, Anglais, Monsieur et Madame Martin, et le capitaine des pompiers. Le terme d' « anti-pièce » vient d'Alfred Simon : « ce théâtre, on l’a appelé « anti-théâtre » parce qu’il prenait le contrepied du théâtre traditionnel. L'appellation « théâtre de l’absurde » vient de ce que le non-sens du monde et de l’homme le pénétrait de toutes parts, jusque dans ses structures les plus profondes ; théâtre d' « avant-garde » enfin, parce qu’il heurtait de front la critique officielle et le grand public. » (cité par P. de Boisdeffre, Une hist vivante de la littérature d’aujourd’hui, librairie académique Perrin, 7e éd, 1958, p.910). La Cantatrice chauve est une parodie autour des mœurs anglaises. (Mme Smith : « le yaourt est excellent pour l’estomac, les reins, l’appendicite et l’apothéose ». M.Smith : « elle a des traits réguliers et pourtant on ne peut pas dire qu’elle est belle. Elle est trop grande et trop forte. Ses traits ne sont pas réguliers et pourtant on peut dire qu’elle est très belle. Elle est un peu trop petite et trop maigre. Elle est professeur de chant. ») Elle est également une parodie des ouvrages de Conan Doyle, notamment de Sherlock Holmes. (Bobby Watson est cité maintes fois, or, c’est le Dr Watson de Doyle). De même pour la méthode inductive et déductive. Mary (servante), à la fin de la scène V, dira: « mon vrai nom est Sherlock Holmes ». Le rôle de la pendule est très important. Le titre originel de la pièce : l’Anglais sans peine, ne convenait pas, Nicolas Bataille et le dramaturge trouvant qu’il