La littérature féminine au maroc
I- Historique
1- Pourquoi une "littérature féminine"?
2- Réception de la littérature féminine
II-Biographie
1-Siham benchakroun
Bibliographie
III- Présentation
1-Réflexions critiques
a) Le discours
b) Le récit
c) Signification de l’écriture romanesque
2- Résumé du Roman ‘Oser vivre’
3- l’être et le paraître dans l’œuvre d’Oser Vivre
Conclusion
Introduction
Les Marocaines seules sont à même de rendre compte de ce qu'elles vivent, mais c'est toute une aventure pour elles. Car une littérature peut-elle se renouveler si les hommes et les femmes qui l'écrivent ne se renouvellent pas ? En arabe ou en français, l'important en l'occurrence est de sortir des ombres muettes. Sans doute la liberté d'expression devient-elle alors fort gênante. La "spécificité" de l'écriture féminine peut être débattue. Celle-ci n'exclut pas ses ressemblances avec l'écriture masculine. Ne témoigne-t-elle pas ici pour des prises de conscience lucides sur les problèmes féminins et plus largement sociaux du Maroc ?
I- Historique
La littérature féminine au Maroc, en particulier romanesque, est récente: à part quelques noms comme celui de Khnata Bennouna (dont on connaît les œuvres à partir des années soixante) et Leïla Abou Zeïd, elle est apparue depuis les années 80 et surtout 90. On peut se demander: pourquoi maintenant seulement?
Ceci s’explique par des raisons nationales et internationales:
- nationales: l’écriture féminine s’inscrit dans un mouvement récent d’ouverture relative des pouvoirs publics, et des intellectuels en général, à de nouvelles expressions marginalisées jusqu’à maintenant, telles que la littérature de jeunesse, la littérature de l’immigration et la littérature féminine. Nous pensons que ces nouvelles expressions sont déterminantes pour l’évolution future de la société ;
- internationales: le retard du Maroc concernant la question des droits de l’homme, et l’égalité des sexes, amena les