La nouvelle hispanophone

2282 mots 10 pages
Die spanischsprachige Kurzgeschichte: Überlegungen zu ihrer Behandlung im Unterricht der Sekundarstufe II, unter besonderer Berücksichtigung ausgewählter Erzählungen von Eduardo Galeano

Gliederung:

1. Einleitung

2. Die Kurzgeschichte

a. Was versteht man unter einer Kurzgeschichte?

b. Didaktisches Potenzial + Lehrplan

3. Ausgewählte Beispiele von Eduardo Galeano

a. Eduardo Galeano

b. „Nochebuena“

c. „Los nadies“

d. Prólogo

4. Fazit

http://lpmfs.lpm.uni-sb.de/el/spanischlinks.htm

Die Gattung „Kurzgeschichte“ – el cuento literario como género literario

Gutiérrez Diaz-Bernardo, Esteban: El cuento espanyol del siglo XIX, S. 21 (GEN GD 37):

„…la critica acepta generalmente las premisas que ya en 1842 estableció uno de los grandes maestros, Edgar Allan Poe: brevedad, intensidad y unidad de efecto.“

Idem:

„Parece indudable que la brevedad es conidición precisa del cuento. Diversos autores han marcado límites cuantitativos: hasta dos horas de lectura (Poe), hasta 30.000 palabras (Anderson Imbert).

Idem:

Raúl H. Castagnino: Definition

1.Una serie breve y escrita de incidentes secuenciales; 2. Ciclo acabado y perfecto; 3. Esencialidad de concentrado asunto o incidentes; 4. Trabazón de estos en ininerrumpida ilación (proceso, consecución y función); 5. Sin grandes intervalos de tiepo o abundancia espacial (ingredientes de información); 6. Final imporevisible, pero adecuado y natural.

Oszillierendes Erzählen…..

Herausbildung eines eigenständigen Genres „cuento“ im 19. Jahrhundert. „Das Aufkommen der Zeitungen ist es, das es dem cuento ermöglicht, losgelöst von Sammelbänden oder Rahmenerzählungen, (…) Eigenständigkeit als cuento literario zu erlangen.“ (s. 17).

„Die spanische Kurzgeschichte wird von der jüngeren Forschung als cuento literario bezeichnet, um damit eine Abgrenzung zur mündlichen Erzähltradition sowie eine Loslösung von der zuweilen pejorativen

en relation

  • Dossier secession viennoise allemand
    849 mots | 4 pages
  • Allemand
    272 mots | 2 pages
  • Le horla
    9163 mots | 37 pages
  • Blaue engel
    543 mots | 3 pages
  • L'odyssée
    338 mots | 2 pages
  • Allemand
    353 mots | 2 pages
  • Hacer las espanas
    775 mots | 4 pages
  • Bac 2005 l.v.1 allemand
    1158 mots | 5 pages
  • traduction
    377 mots | 2 pages
  • Espagnol
    571 mots | 3 pages
  • Allemand
    451 mots | 2 pages
  • Espagnol
    449 mots | 2 pages
  • Allemand
    628 mots | 3 pages
  • Lexique de soufflage de verre
    971 mots | 4 pages
  • Interpretation du poème in der fremde c. brentano (allemand)
    931 mots | 4 pages