Langue diplomatique
1. Introduction 2
2. L’ histoire des relations franco-russes 3
3. La correspondence diplomatique 4
3.1. Les genres de la correspondence diplomatique 4
4. La structure du document diplomatique 7
4.1. L’analyse d’ échange de lettres entre la France et l’ U.R.S.S 8
5. Conclusion 10
Annexe 11
Bibliographie 13
1. Introduction
Ce travail a pour but de décrire les particularités du style diplomatique notamment de la correspondence diplomatique et en outre l’étude et la réalisation des traits stylistiques , en particulier la terminologie diplomatique, sont prises en considération.
Le but de ce travail est de montrer les caractéristiques du discours diplomatique qui s'est tenu entre la France et l ‘ U.R.S.S. en janvier 1959, à travers des lettres échangées entre Georgii JOUKOV, Président du Comité d’ Etat auprès du Conseil des Ministres de l’ U.R.S.S. pour les relations culturelles avec les Etats étrangers, le Président de la Délégation Soviétique et Roger SEYDOUX, Directeur général des Affaires culturelles et techniques, au Ministère des Affaires Etrangères, Président de la Délégation française. L'analyse de spécificité de ces lettres permet à la fois d'éclaircir le fonctionnement de l'interaction discursive entre les deux pays pendant cette période, et de dégager les différents aspects d'un discours diplomatique à savoir la révélation des particularités spécifiques et des signes du document diplomatique, des fonctions et des stratégies de la communication diplomatique, des particularités linguistiques du texte diplomatique.
2. L’ histoire des relations franco-russes
Les relations entre la France et la Russie ont une très longue histoire. La France a toujours été, et demeure, l'un des principaux partenaires européens de